论文部分内容阅读
《哈姆莱特》作为莎士比亚最经典的悲剧之一,屡屡被不同版本的高中教材以节选的形式编入教材中。可见它同时蕴藏着无限的文学价值和教学价值。但是由于节选的内容有限,独立出来的节选文在脱离了原文后,在立意和人物形象上似乎与原著有了偏离。基于这种情况,教师应该运用研究性的思维,针对外国戏剧的特点,从课文节选内容与原著全文的对立统一处分析研讨,从而更好地把握《哈姆莱特》的教学重点、课型定位以及教学形式等。
As one of the most classic tragedies of Shakespeare, Hamlet is frequently compiled into textbooks by different editions of high school textbooks. It shows that it also contains unlimited literary value and teaching value. However, due to the limited content of the excerpts, the excerpts from the independent text seem to deviate from the original in the conception and the character image after they are separated from the original text. Based on this situation, teachers should use research thinking, according to the characteristics of foreign drama, from the analysis of the contents of the text excerpts and the original text of the Opposite unity, so as to better grasp the “Hamlet” teaching focus, class orientation As well as teaching forms.