中博会之旅

来源 :新晋商 | 被引量 : 0次 | 上传用户:stone88822
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2010年9月28日下午,第五届中国中部投资贸易博览会在南昌闭幕。本届中博会期间,中部六省共签约外商直接投资项目52个,合同外资28.34亿美元;签订吸引内资项目429个,合同资金2705.57亿元。 On the afternoon of September 28, 2010, the Fifth China Central China Investment and Trade Expo ended in Nanchang. During the period of this year’s Expo, six provinces in Central China signed a total of 52 foreign direct investment projects with a contractual foreign investment of 2.83 billion U.S. dollars and signed 429 domestic-funded projects with a contractual fund of 270.557 billion yuan.
其他文献
题目年一期一页 批林批孔批判“克己复礼”,坚持教育革命······..·.·一”。·“”·”·“二”“..·..··……牢记血泪仇,坚决反对复辟············“
翻译事业在我国有着悠久的历史。从佛经翻译开始,至今已有1700多年。我国翻译理论的形成,大致经历了四个阶段:东汉到唐宋的佛经翻译阶段、明末清初的科技翻译、鸦片战争至“
镓的提取过去多采用中和、置换等老力法,其流程长,收率又低。近年来,溶剂萃取法显示出极大的优越性,因此,在镓的萃取分离方面国内外也给予了极大的重视,并已有综述。目前,从
越调作为河南三大剧种之一,其声腔及表演艺术誉满中原大地,并在全国颇有影响。而申凤梅作为越调这一剧种的代表人物,更是家喻户晓, 妇孺皆知,其声腔艺术在社会上甚为流行,广
在改革开放、发展社会主义市场经济的今天,剖析一些会计人员成功的足迹,可以清楚地看出这些会计人员一般都能够做到注意塑造自我,提高自我,把握自我,战胜自我,不受拜金主义
《汉武大帝》这部不以俊男美女、调侃戏说招徕观众的历史正剧,在历史真实与当代意识契合、立体化生动展示人物个性、叙事语言的相互映衬等方面都取得了不俗的成绩。 The his
翻译被认为是一种跨文化的交际行为。译者具有一定的跨文化交际能力才能使译文准确得体,因此作为一个合格的翻译者,在精通两种语言的基本知识基础上,还必须了解并熟知中西方
甲基橙的合成是有机化学的实驗中重氮鹽与芳香族胺进行偶合反应的一个很好的典范实驗。然而,在进行該項实驗时,往往所观察到的現象不一致:苯二甲胺的鹽的水溶液加到对-磺酸
一、前言准确停车是可逆式冷轧机生产过程中的关键环节之一。苏联原设计的机电式准确停车装置,技术不过关,根本不能使用。所以,轧机的减速和停车等动作全靠手动操纵,即使工
创先争优活动开展以来,芒市抓住机遇,以求真务实的作风积极开展各项工作。芒市市委书记蔡四宏表示:“我们全力以赴,一定要抓住机遇,推动芒市经济社会实现跨越式发展。”蔡四