切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
集成了功率FET的锂离子开关式充电器
集成了功率FET的锂离子开关式充电器
来源 :电子产品世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seanchn
【摘 要】
:
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
【出 处】
:
电子产品世界
【发表日期】
:
2005年23期
【关键词】
:
集成
功率
锂离子
开关式
电池充电器
充电电流
线性
输入
输出
功耗
电压
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥主桥连续预应力混凝土变截面箱梁2#~7#块、8#、8
其他文献
亮度可调的高效LED驱动器
引言rn以LED为代表的创新光源,消耗的功率极低,基本上没有热量产生,适合多种家用和商用照明.LED的使用寿命长,这相当于节省了维修成本.与普通照明灯相比,LED照明技术有很多优
期刊
亮度
普通照明灯
照明技术
系统性能
维修成本
色调变化
热量产生
控制技术
低压操作
寿命长
安全目
商用
能效
光源
光束
光色
功率
创新
日本笑话对中国明清笑话的受容——以对《笑府》的题材受容为中心
在中日文化的关连性研究方面,有关中日的诗歌、小说、惯用句以及谚语的比较研究非常盛行。与此相对,关于中日笑话的比较研究却相当少见。因此,本研究以中日笑话为研究内容,以《笑
学位
日本笑话
明清笑话
《笑府》
创作题材
数据转换器的衡量方法:演进历程
数据转换器有意义的衡量方法是什么?就数据转换器自身而言,它是相当容易定义的.数据转换器是通过模数转换器(ADC)将连续的电信号(即模拟信号)转换为数码字[以比特(bit)为单位
期刊
数据转换器
衡量方法
演进历程
模拟信号
数码字
数模转换器
模数转换器
转换过程
性能指标
码字转换
发展意义
计算机
电信号
连接
控制
监测
单位
比特
网台联动提高专题报道的传播力——以山东教育电视台为例
网台联动模式是传统电视媒体未来的发展方向,专题教育报道通过网台联动,可以有效提高传播力。但与此同时,节目的创新性不可或缺,只有不断拓展节目内容来源,打造属于专题教育
期刊
网台
传播力
网台联动
专题教育
专题教育报道
山东教育台
教育电视台
山东教育
联动
电视专题
Persuasive Mechanism of Commercial Advertisements: A Case Study of American Business Week
在当今这个商品经济扩大化和市场竞争出现白热化的时代,广告越来越重要,企业需要它来向消费者推出他们的产品和服务,而消费者也需要通过它了解和选择他们所需的产品。本文以亚里
学位
英语商业广告
劝说机制
修辞诉求
语料分析
消费动机
A Study on Roberts' Translation of Three Kingdoms-from the Perspective of Contextual Adaptation
本文在维索尔伦的顺应性理论框架下,采用文献分析研究和举例分析研究相结合的方法,探究罗伯茨《三国演义》译本的艺术性。本文认为:译文中的顺应性是译者在充分考虑各种主观因素
学位
《三国演义》
顺应性理论
翻译策略
文化背景
认知方式
英语翻译
创伤理论视角下的《浮世画家》研究
石黑一雄是当代最著名的日裔英国作家之一,曾四次获得布克奖提名,并于1989年凭借《长日留痕》获得布克奖。他与拉什迪和奈保尔并称为英国文坛"移民三雄",另于2008年被《时代
学位
石黑一雄
《浮世画家》
创伤
基于语料库的中国学生三个虚化动词搭配研究
近年来,搭配研究已经成为英语教学中的热门话题。国内外学者从不同的角度对搭配做了深入细致的调查和研究,提出了许多对教学有指导意义的建议。语料库来源于大量真实可靠的语言
学位
英语学习
虚化动词
搭配特征
提高模式
改写理论角度下创造性叛逆研究——以寒山诗英译为例
传统翻译理论视翻译为语际间的转换,强调以原作为中心,力求译文与原文的对等。然而在翻译实践中,译者往往对原作做出不仅仅限于字符转化,还有内容和形式的改变,以达到更好的
学位
改写理论
翻译策略
译语效果
美学模式
创造性叛逆
农业典籍英译策略探讨:以《齐民要术概论》为例
随着全球化进程的不断加快,中国与世界的联系与交往日益密切,中国文化与各国间的交流日趋频繁。中国素以农业文明著称,故古代农家所总结的农业技术和所持的农业及农学思想自然就
学位
《齐民要术》
汉英翻译
农业典籍
专业术语
句子结构
语篇衔接
与本文相关的学术论文