论文部分内容阅读
现在,经济全球化正在不断发展,不只是国外的企业和产品逐渐开始进入中国市场,国内企业和产品也正在走向国际化,而广告现在已经成为了人们经济生活的重要组成部分,它也是现代商业经济迅速发展的产物,从而导致广告宣传也是十分的国际化,所以,广告的翻译就显得尤为重要,必须要考虑英语语言的多方面的因素和特征,从而进行适当的翻译。在现在这个社会,一种产品要想被人们熟知和认可,最重要的方法就是通过广告,而一个好的广告不管是对于商家
Nowadays, economic globalization is undergoing continuous development. Not only foreign enterprises and products gradually begin to enter the Chinese market, but domestic enterprises and products are also becoming internationalized. Advertising has now become an important part of people’s economic life. It is also an important part of modern business Therefore, the translation of advertisements is particularly important. Therefore, it is necessary to consider the various factors and characteristics of the English language in order to make appropriate translation. In today’s society, the most important way for a product to be well-known and accepted by the public is by advertising, and a good advertisement, whether for a merchant