关于翻译课堂教学的几点思考

来源 :黑龙江史志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kiry250
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从我国翻译课堂教学的现状入手,探讨了影响翻译课堂教学效果的主要因素,并就如何提高翻译教学质量提出了几点建议。 This article starts with the current situation of translation classroom teaching in our country, discusses the main factors that affect translation classroom teaching effectiveness, and puts forward some suggestions on how to improve the translation teaching quality.
其他文献
本文通过对英语新课程改革重新定位,阐述了当今英语学科的融合与建设.我国在高等教育的改革和发展中,作了许多积极的有益的探索和尝试,使英语学科在更高、更宽,更扎实的平台
由于东西方文化差异而造成国际商务交往中的误解,严重影响了国际商务活动的成败。国际商务活动中影响跨文化交际的最主要的东西方文化差异包括思维方式和价值观念的差异。本
后晋释经.上方藏是释可洪的主要参考对象.释可洪参考他本藏经的主要目的是显示各本藏经文字的异同,兼及版本的比较.可洪音义所引藏经对丰富大藏经发展史的内容有重要的意义.
输出能力的发展是外语学习中的重要方面,也多年来是外语教学的一个尴尬问题。内隐学习理论的提出为输出能力的研究提供了新的视角。重视学习者的概念系统和思维能力的培养,把
航海英语作为专门用途英语的一个分支,具有鲜明的专业特色。本文从航海英语的特点出发,探寻学习策略的优化,以期解决航海英语学习上的一些问题。 As a branch of English fo
英语复述能力是听说能力的重要组成部分,目前大学生的复述能力存在哪些不足,在培养复述能力的时候应注意些什么,应该根据学生的特点提出不同的复述要求。在进行复述训练时还
纵观我国中职生的英语水平情况,多是"聋哑英语",学生英语听说软环境的缺乏正是制约我国中职生英语实践能力和应用能力的最主要原因.校园英语听说软环境的营造与创设已成为学
本文通过分析高职项语听说教学的现状及产生的原因,提出合适的教学方法--合作学习法,从而保进学生学习策略的提升,提高学生的英语交际能力.
在陕北干旱地区育林、造林技术是关键。一要选好树种,乔灌草相结合;二是造林前细整地,蓄水保墒;三是适时巧栽;四是造营并举,强化管理,封山育林。 In the arid area of ​​n
职业学校提高英语教学效果,必须改革英语教育教学模式,实现观念上的转变;改革英语教学内容,更新教材。寓素质教育与职业英语教育之中。 Vocational schools to improve Engl