不要温和地走进那个良夜

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:paokahh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Do not go gentle into that good night,
  Old age should burn and 1)rave at close of day;
  2)Rage, rage against the dying of the light.
  Though wise men at their end know dark is right,
  Because their words had 3)forked no lightning they
  Do not go gentle into that good night.
  Good men, the last wave by, crying how bright
  Their 4)frail 5)deeds might have danced in a green bay,
  Rage, rage against the dying of the light.
  Wild men who caught and sang the sun in flight,
  And learn, too late, they 6)grieved it on its way,
  Do not go gentle into that good night.
  7)Grave men, near death, who see with 8)blinding sight
  Blind eyes could 9)blaze like 10)meteors and be 11)gay,
  Rage, rage against the dying of the light.
  And you, my father, there on the sad height,
  12)Curse, bless, me now with your 13)fierce tears, I pray.
  Do not go gentle into that good night.
  Rage, rage against the dying of the light.


  不要温和地走进那个良夜,
  白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮;
  怒斥,怒斥光的消逝。
  明智之人临终时虽知黑暗有理,
  因为他们的话语已无法迸发出火花,但他们
  不要温和地走进那个良夜。
  善良之人,最后一浪翻腾而过,高呼着辉煌
  他们脆弱的善行兴许曾在一个绿色的港湾里舞跃,
  怒斥,怒斥光的消逝。
  狂野之人曾捕捉过、讴歌过飞行中的太阳,
  懂得了,他们使其在途中哀伤,然为时已晚,
  不要温和地走进那个良夜。
  严肃之人,临终时,用日渐衰弱的视觉看到
  失明的双眸亦可如流星般闪耀,欢欣雀跃,
  怒斥,怒斥光的消逝。
  而您,我的父亲,在那悲哀之巅,
  我祈求,此刻以您的热泪,诅咒、祝福我。
  不要温和地走进那个良夜。
  怒斥,怒斥光的消逝。
  “不要温和地走进那个良夜,白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮;怒斥,怒斥光的消逝。”—电影《星际穿越》中,布兰德教授以这首诗作为饯别,将那群勇士送进了广袤神秘的宇宙中,而后又多次吟诵。彼时他们前路不明,却怀着满腔热血,带着拯救世界的决心,迈进了那个未知之境。壮丽而静谧的宇宙恰似良夜,看起来风平浪静,却随时可能将人吞没。即将步入太空的勇士们啊!请不要温和地走入那个良夜,怒斥光的消逝吧!再也找不到比这更契合的诗句了,光明与黑暗,温情与希望,传达得恰到好处,张力十足,字字击中观众心脏。
  虽然因为《星际穿越》,不少观众得以注意到这首诗,但其实《不要温和地走进那个良夜》本身就是一首传世之作。狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914—1953)是英国著名作家、诗人,人称“疯狂的狄兰”,其诗作大多围绕生、欲和死三大主题,诗风粗犷而热烈。狄兰很注重诗句的押韵,其诗以善于朗诵而闻名,他本人也善于朗诵诗歌(本诗音频即由狄兰朗诵。)这首诗是狄兰的代表作,创作于1951年。当时,他的父亲已步入耄耋之年,诗人以此诗鼓励父亲与每况愈下的视力以及健康状况做斗争。他希望自己的父亲勇敢地与死亡斗争,而非逆来顺受。然而不同于诗歌结尾狄兰对父亲的积极鼓励,也不同于《星际穿越》的happy ending,这首诗之后的故事,远没有我们想象中的美好。1953年11月9日,也就是这首诗正式出版的一年后,狄兰·托马斯因连饮18杯威士忌而暴毙,年仅39岁—他再也没有机会为光明的消逝而咆哮。说起来有些讽刺,但他到底还是用这么一种激烈的方式走进了那个良夜。
其他文献
NASA worker: T-minus[倒计时用语] ten, nine, eight...  In November of 2011, the Mars Science Laboratory lifted off[发射], carrying Curiosity, NASA’s Mars rover[飞行器], into space.  NASA worker: ...one, main eng
期刊
It is hard to imagine how it must feel to be told that you are suffering from[遭受] a life-threatening illness. It is almost impossible to predict how you would react, but the thought of undergoing[经历,经
期刊
Running to catch my flight to Miami, I was hit with a major wave of déjà vu[似曾经历过的错觉]: Five months ago I flew to the tropical[热带的] city to spend a weekend with the boys of One Direction, and now I was
期刊
早在19世纪,美国就颁布了《解放黑人奴隶宣言》,但是社会对黑人的歧视一直并未消除。种族歧视成了不成文的规则,即使是在最公平的体育赛场上也不例外。参加美国职业棒球大联盟(Major League Baseball)的400名球员只能是白人。直到1947年,终于有一名身穿42号球衣的黑人出现在大联盟的赛场上,他就是杰基·罗宾森。他凭着坚毅的精神与出色的球技,冲破了一切困难,打破了那条不成文的规则。不懂
期刊
It was one of the 20th century’s most intriguing[引起兴趣的] mysteries[神秘的事物]. What really happened to the Romanovs? The last in a dynasty that ruled Russia for 304 years, Tsar Nicholas II, his wife, Alexa
期刊
My vision[视力] never faded  Cause my eyes were in my head  Pondering[沉思] the ways that I could slowly get ahead  I’d write a book  I’d create art  I’d even try to bake  I’d run fast  I’d sing well  I’d
期刊
On the night of July 16th, 1918, the Romanov dynasty came to an end when Bolshevik troops executed Nicholas and his family. The details of the execution and the location of their final resting place r
期刊
今年3月,又有一部以英国王室为题材的电视剧面世。以卡戴珊姐妹、红毯报道著称的娱乐八卦台E!电视频道制作了它们的第一部原创电视剧—《王室》。  美国人为什么对王室情有独钟?是因为英国口音,还是两个可爱的王室小宝宝,或者纯属八卦?一起来看个究竟。  America’s long national love affair[强烈兴趣] with British royals has grown to th
期刊
When my heart is ready to burst[爆炸]  When the world spins[旋转] in reverse[反方向]  I’ll keep running  To the place where I belong  When you go to turn down the light  No one’s there to hold you in the nig
期刊
So your grandmother sounds to me  A woman I would be proud to be  And you say she reminds[使想起] you of me  Every little boy is so naive[天真]  *Oh, I will not be a victim[受害人] of romance  I will not be a
期刊