论文部分内容阅读
【摘 要】商务英语已经在当前的社会经济发展中扮演着越来越重要的角色,这催生了社会各界对商务英语教育教学的关注。我国的商务英语教学虽然已经经过一段时间的发展,但是具体的效果还有待进一步的加强。本文的主要内容是以商务英语教学中的口译实践课程为核心,分析现状,为构建中职商务英语口译实践课程的科学教学模式提出建议。
【关键词】中职;商务英语;口译教学;模式构建
一、商务英语口译课程的特征及重要性分析
随着国际交流与合作的进一步加强和深化,商务英语在国际事务中的重要作用已经凸显出来。作为一种连接世界经济贸易的语言工具,商务英语的重要性已经毋庸置疑,它所带来的经济效应和社会效应迫使我国的商务英语口译教育在现有的基础上必须迎合时代的需求做出改变和调整。要对这个问题进行分析,我们首先必须对商务英语口译的特性有所了解。
商务英语口译是一种实用性极强的英语,与其他商务英语内容相比,口译的难度系数较大。口译的难度系数是因为商务英语口译,通常具有现场性,所谓现场性主要是指商务英语口译的进行一般是在交易的过程中进行,在交易中,口译人员一般对双方的情况事先没有较多的了解,对进行的交易内容也没有明确的概念,但是在交易的过程中却要担当起让交易双方能够顺利完成交易的重任,这对于口译人员来说是一种挑战。口译人员必须保证能够正确的理解双方的意思,并且不带有主观色彩的将需要翻译的内容传递给对方,这就对口译工作者的综合素质提出了很高的要求,不仅要有扎实的专业基础,而且应当有较高的品格和素质。除此以外,商务英语的口译工作人员除了学习英语技巧和英语知识,还需要对商务、经济学的相关内容有所了解,因为从学科范围上来看,商务英语带有交叉学科的色彩,单纯的英语知识无法满足这一学科对口译人员素质的需求。
商务英语口译的难度系数大,与商务英语口译在当前社会发展中所发挥的重要作用密不可分。在当前这一时期,商务英语口译教学的重要性也有了新的内容。首先,经济全球化趋势进一步扩大的情形下,对商务英语口译人才的需求量也日渐增多。这就对中职院校商务英语人才的教学与培养提出了新的要求,无论是教学规模还是教学体系的设置上,都应当充分考虑这一情况。其次,商务英语口译的专业性能够推动世界经济贸易的提升和发展。参与世界经济贸易工作的语言工具很多,但是真正发挥实质性作用的就是商务英语口译,商务英语口译是一种专业性极强的工作种类,它既是在世界经济贸易发展的背景下应运而生,同时它也推动了世界经济贸易无论是在深度还是广度上的提升和发展,这将对世界经济贸易的发展格局和未来趋势都带来重要的影响。
二、中职商务英语口译课程实践教学的现状分析
在中职商务英语的教学体系中,口译是一门重要的教学课程。口译的实用性决定了在中职院校的商务英语教学中,对口译课程的安排必须要重视实践性,因为只有通过实践课程的磨练,才能让学生对具体的应用知识产生比较全面的了解和认识,对商务英语口译课程的重要性有较为宏观的了解,通过这些知识和感受来帮助学生更好的学习商务英语口译课程。但是,在我国当前的中职院校中,商务英语教学工作虽然已经展开并初具规模,口译课程在整个教学体系中的设置却并不科学,这其中特别是对于商务英语口译实践课程的设置,更是停留在一个最肤浅的阶段,这是制约中职院校商务英语课程发展的一个重要方面。关于当前商务英语口译课程实践教学在中职院校中的发展现状,主要表现在以下几个方面:
1.商务英语实践教学的课程设置不科学。在中职院校的教育教学中,课程设置始终影响着一门课程的具体开展效果。商务英语的口译实践课程,在当前的中职院校的课程设置中并没有很好的落到实处,这主要表现在商务英语的课程设置里,实践教学在课程的时间设置和阶段安排上没有形成一个科学的体系,这就导致了学生在参与具体的实践课程时,不能很好的了解每一次实践课程的目标,需要达成的效果等具体内容,这些会直接影响口译实践课程的教学效果,这是当前中职的商务英语课程教学中一个最突出的问题。
2.商务英语口译实践课程的硬件设施不完备。实践教学与一般的教学方式相比,除了对教师的专业素质有要求以外,还要对相关的教学设施有要求。作为一门实用性的课程,对技巧和熟练程度都有较高的要求,实践教学的目的就是通过客观的演练来帮助学生掌握技巧和增加熟练的程度。在当前的中职院校中,实践课程的方式还较为单一,对于这种实践性较强的课程而言,就必须大量的依赖教学内的实践课程。这种教学内的实践课程,就要求完备的教学设施,对于口译实践而言,就是需要配置相关的实训室和实训设备,但是我国的中职院校受制于其整体的发展水平,在这方面的欠缺很明显。很多院校的硬件设备落后,没有办法让学生真正的感受到实践课程的魅力,使学生对这一课程产生误解和忽视,阻碍了商务英语口译课程的发展。
3.商务英语口译实践课程的模式单一。实践课程所包含的内容很广泛,凡是能够有利于学生掌握知识的方式都应该用来为教学服务。当前的中职院校的商务英语实践课程中,教学内容和教学模式还比较陈旧,依旧采用的是传统的反复训练、模拟的方式,这种方式固然可行,但是针对于当前形势多变的商务贸易来说,这种方式不能让学生很好的了解当前的具体情况。这就会导致学校教学内容与实际生活所需的脱节,不利于学生的就业,不利于整个社会人力资源的储备和发展。
三、中职商务英语口译实践教学模式构建研究
在时代的大背景下,商务英语的重要性所体现的作用越来越明显。中职商务英语教学不仅在学校的教学水平提升中扮演着重要的角色,而且直接关系到我国相关贸易人才的培养和储备。重视中职院校的商务英语口译实践教学的作用,是改进我国中职教育中商务英语教育水平的一个重要环节。如何构建中职商务英语口译实践教学模式,我们结合上文的现状分析,提出的对策如下:
1.商务英语口译实践课程设置的科学化和规范化。教学内容阶梯式设计,体现商务知识与口译技巧相结合的职业综合素质。商务英语口译以日常商务交际、国际贸易实务、大商务环境经济发展阶梯式递进,各教学模块的编排体现由浅入深,步步递进,环环相扣,口译技巧的训练也穿插于教学内容当中,学生在完成口译内容的同时,技巧也得到了锻炼,同时培养了学生职业综合素质。课程设置不仅仅是指学科内容的规范,而且应该将整个学习过程中的不同阶段之间的相互关系明确的把握,特别是将课程与毕业设计、毕业实习相结合。商务英语口译课程的实践教学部分要延伸到毕业设计、毕业实习,每年的毕业实习期间,学生根据顶岗实习所获得的认识和经验进行毕业设计的撰写,很好地提高了学生理论与实践相结合并通过实践指导理论的能力。期间要求对(涉外)贸易企业进行调研,了解经营状况、业务范围以及与商务翻译、商务助理、外贸业务员、涉外秘书等岗位群相关的岗位职责、工作任务和流程,将这些信息及时地反馈给本课程团队,以便更好地为实践教学指引方向。
2.学校积极的发挥对外拓展作用,为学生的实践教学创造良好的外部环境。学生的发展依托于学校的进步和发展,学校作为一个肩负着社会责任的重要组织,应该认清自己所担负的责任,并积极的为学生的发展创造有利的外部环境。特别是对于这种实践性很强的课程,学校更是应该充分的发挥优势,为学生的实践教学提供广阔的天地。在当前,我们比较推行的方式就是以校外企业为载体,建立校外实训基地,引导学生体验真实工作环境。目前商务英语专业已与北海利博盛集团等多家企业建立校企合作关系,由企业给学生指定辅导人员,负责对实训学生的传帮带,企业人员对学生实训期间的工作表现、工作能力及工作态度等进行评估,让学生体验真正的工作氛围,更明确自己的学习和发展目标。强化实地教学。把学生带到校外实训基地及其他企业进行现场实地教学。例如安排学生参观博览会会展中心;组织学生考察当前的市场需求;带领学生到公司见习。通过实地教学,帮助学生了解行业所需技能要求,更好地促进学生的学习。
3.建立多种模式的有效配合与协作。二十一世纪是信息技术高速发展的时期,网络通讯的快速发展已经成为这一时期的主要特征。中等职业院校的商务英语教学也应当紧扣这一时代脉搏,以网络为平台,构建网络互动学习系统,课内训练与课外实践结合。建立了课程学习网站,构建网络课堂、口译实战、情境模拟等模块,更好地调动学生主动学习的积极性。学生还可以在线收看视频节目,并同步进行口译练习,也可通过论坛与同学和老师交流学习心得和疑惑。使用校园无线电台,向学生播放英语教学节目,使交际技能的训练不再受时间、地点的限制,让学生课外自主学习英语成为可能。中职院校的商务英语口译课程,就是应该充分的利用不同教学模式的特性,培养学生不同的能力,并且将这些模式有机的融合联系起来,有效的发挥作用。
参考文献:
[1]李燕,樊红霞,熊咏萍等.论中职高专商务英语口译教学中的技能训练 [J].武汉船舶职业技术学院学报,2007(5).
[2]张小兰,刘艳锋.应用型商务英语口译的特点与教学措施[J].榆林学院学报,2006(4).
[3]宋丽.跨文化交际导论[M].哈尔滨工业大学出版社,2004.
[4]黄春麟.基于任务导向的中职课程改革探索[M].基业技术教育(科教版),2005(31):25-29.
[5]魏永红.任务型外语教学研究:认知心理学视角[M].华东师范大学出版社,2004.
【关键词】中职;商务英语;口译教学;模式构建
一、商务英语口译课程的特征及重要性分析
随着国际交流与合作的进一步加强和深化,商务英语在国际事务中的重要作用已经凸显出来。作为一种连接世界经济贸易的语言工具,商务英语的重要性已经毋庸置疑,它所带来的经济效应和社会效应迫使我国的商务英语口译教育在现有的基础上必须迎合时代的需求做出改变和调整。要对这个问题进行分析,我们首先必须对商务英语口译的特性有所了解。
商务英语口译是一种实用性极强的英语,与其他商务英语内容相比,口译的难度系数较大。口译的难度系数是因为商务英语口译,通常具有现场性,所谓现场性主要是指商务英语口译的进行一般是在交易的过程中进行,在交易中,口译人员一般对双方的情况事先没有较多的了解,对进行的交易内容也没有明确的概念,但是在交易的过程中却要担当起让交易双方能够顺利完成交易的重任,这对于口译人员来说是一种挑战。口译人员必须保证能够正确的理解双方的意思,并且不带有主观色彩的将需要翻译的内容传递给对方,这就对口译工作者的综合素质提出了很高的要求,不仅要有扎实的专业基础,而且应当有较高的品格和素质。除此以外,商务英语的口译工作人员除了学习英语技巧和英语知识,还需要对商务、经济学的相关内容有所了解,因为从学科范围上来看,商务英语带有交叉学科的色彩,单纯的英语知识无法满足这一学科对口译人员素质的需求。
商务英语口译的难度系数大,与商务英语口译在当前社会发展中所发挥的重要作用密不可分。在当前这一时期,商务英语口译教学的重要性也有了新的内容。首先,经济全球化趋势进一步扩大的情形下,对商务英语口译人才的需求量也日渐增多。这就对中职院校商务英语人才的教学与培养提出了新的要求,无论是教学规模还是教学体系的设置上,都应当充分考虑这一情况。其次,商务英语口译的专业性能够推动世界经济贸易的提升和发展。参与世界经济贸易工作的语言工具很多,但是真正发挥实质性作用的就是商务英语口译,商务英语口译是一种专业性极强的工作种类,它既是在世界经济贸易发展的背景下应运而生,同时它也推动了世界经济贸易无论是在深度还是广度上的提升和发展,这将对世界经济贸易的发展格局和未来趋势都带来重要的影响。
二、中职商务英语口译课程实践教学的现状分析
在中职商务英语的教学体系中,口译是一门重要的教学课程。口译的实用性决定了在中职院校的商务英语教学中,对口译课程的安排必须要重视实践性,因为只有通过实践课程的磨练,才能让学生对具体的应用知识产生比较全面的了解和认识,对商务英语口译课程的重要性有较为宏观的了解,通过这些知识和感受来帮助学生更好的学习商务英语口译课程。但是,在我国当前的中职院校中,商务英语教学工作虽然已经展开并初具规模,口译课程在整个教学体系中的设置却并不科学,这其中特别是对于商务英语口译实践课程的设置,更是停留在一个最肤浅的阶段,这是制约中职院校商务英语课程发展的一个重要方面。关于当前商务英语口译课程实践教学在中职院校中的发展现状,主要表现在以下几个方面:
1.商务英语实践教学的课程设置不科学。在中职院校的教育教学中,课程设置始终影响着一门课程的具体开展效果。商务英语的口译实践课程,在当前的中职院校的课程设置中并没有很好的落到实处,这主要表现在商务英语的课程设置里,实践教学在课程的时间设置和阶段安排上没有形成一个科学的体系,这就导致了学生在参与具体的实践课程时,不能很好的了解每一次实践课程的目标,需要达成的效果等具体内容,这些会直接影响口译实践课程的教学效果,这是当前中职的商务英语课程教学中一个最突出的问题。
2.商务英语口译实践课程的硬件设施不完备。实践教学与一般的教学方式相比,除了对教师的专业素质有要求以外,还要对相关的教学设施有要求。作为一门实用性的课程,对技巧和熟练程度都有较高的要求,实践教学的目的就是通过客观的演练来帮助学生掌握技巧和增加熟练的程度。在当前的中职院校中,实践课程的方式还较为单一,对于这种实践性较强的课程而言,就必须大量的依赖教学内的实践课程。这种教学内的实践课程,就要求完备的教学设施,对于口译实践而言,就是需要配置相关的实训室和实训设备,但是我国的中职院校受制于其整体的发展水平,在这方面的欠缺很明显。很多院校的硬件设备落后,没有办法让学生真正的感受到实践课程的魅力,使学生对这一课程产生误解和忽视,阻碍了商务英语口译课程的发展。
3.商务英语口译实践课程的模式单一。实践课程所包含的内容很广泛,凡是能够有利于学生掌握知识的方式都应该用来为教学服务。当前的中职院校的商务英语实践课程中,教学内容和教学模式还比较陈旧,依旧采用的是传统的反复训练、模拟的方式,这种方式固然可行,但是针对于当前形势多变的商务贸易来说,这种方式不能让学生很好的了解当前的具体情况。这就会导致学校教学内容与实际生活所需的脱节,不利于学生的就业,不利于整个社会人力资源的储备和发展。
三、中职商务英语口译实践教学模式构建研究
在时代的大背景下,商务英语的重要性所体现的作用越来越明显。中职商务英语教学不仅在学校的教学水平提升中扮演着重要的角色,而且直接关系到我国相关贸易人才的培养和储备。重视中职院校的商务英语口译实践教学的作用,是改进我国中职教育中商务英语教育水平的一个重要环节。如何构建中职商务英语口译实践教学模式,我们结合上文的现状分析,提出的对策如下:
1.商务英语口译实践课程设置的科学化和规范化。教学内容阶梯式设计,体现商务知识与口译技巧相结合的职业综合素质。商务英语口译以日常商务交际、国际贸易实务、大商务环境经济发展阶梯式递进,各教学模块的编排体现由浅入深,步步递进,环环相扣,口译技巧的训练也穿插于教学内容当中,学生在完成口译内容的同时,技巧也得到了锻炼,同时培养了学生职业综合素质。课程设置不仅仅是指学科内容的规范,而且应该将整个学习过程中的不同阶段之间的相互关系明确的把握,特别是将课程与毕业设计、毕业实习相结合。商务英语口译课程的实践教学部分要延伸到毕业设计、毕业实习,每年的毕业实习期间,学生根据顶岗实习所获得的认识和经验进行毕业设计的撰写,很好地提高了学生理论与实践相结合并通过实践指导理论的能力。期间要求对(涉外)贸易企业进行调研,了解经营状况、业务范围以及与商务翻译、商务助理、外贸业务员、涉外秘书等岗位群相关的岗位职责、工作任务和流程,将这些信息及时地反馈给本课程团队,以便更好地为实践教学指引方向。
2.学校积极的发挥对外拓展作用,为学生的实践教学创造良好的外部环境。学生的发展依托于学校的进步和发展,学校作为一个肩负着社会责任的重要组织,应该认清自己所担负的责任,并积极的为学生的发展创造有利的外部环境。特别是对于这种实践性很强的课程,学校更是应该充分的发挥优势,为学生的实践教学提供广阔的天地。在当前,我们比较推行的方式就是以校外企业为载体,建立校外实训基地,引导学生体验真实工作环境。目前商务英语专业已与北海利博盛集团等多家企业建立校企合作关系,由企业给学生指定辅导人员,负责对实训学生的传帮带,企业人员对学生实训期间的工作表现、工作能力及工作态度等进行评估,让学生体验真正的工作氛围,更明确自己的学习和发展目标。强化实地教学。把学生带到校外实训基地及其他企业进行现场实地教学。例如安排学生参观博览会会展中心;组织学生考察当前的市场需求;带领学生到公司见习。通过实地教学,帮助学生了解行业所需技能要求,更好地促进学生的学习。
3.建立多种模式的有效配合与协作。二十一世纪是信息技术高速发展的时期,网络通讯的快速发展已经成为这一时期的主要特征。中等职业院校的商务英语教学也应当紧扣这一时代脉搏,以网络为平台,构建网络互动学习系统,课内训练与课外实践结合。建立了课程学习网站,构建网络课堂、口译实战、情境模拟等模块,更好地调动学生主动学习的积极性。学生还可以在线收看视频节目,并同步进行口译练习,也可通过论坛与同学和老师交流学习心得和疑惑。使用校园无线电台,向学生播放英语教学节目,使交际技能的训练不再受时间、地点的限制,让学生课外自主学习英语成为可能。中职院校的商务英语口译课程,就是应该充分的利用不同教学模式的特性,培养学生不同的能力,并且将这些模式有机的融合联系起来,有效的发挥作用。
参考文献:
[1]李燕,樊红霞,熊咏萍等.论中职高专商务英语口译教学中的技能训练 [J].武汉船舶职业技术学院学报,2007(5).
[2]张小兰,刘艳锋.应用型商务英语口译的特点与教学措施[J].榆林学院学报,2006(4).
[3]宋丽.跨文化交际导论[M].哈尔滨工业大学出版社,2004.
[4]黄春麟.基于任务导向的中职课程改革探索[M].基业技术教育(科教版),2005(31):25-29.
[5]魏永红.任务型外语教学研究:认知心理学视角[M].华东师范大学出版社,2004.