基于语料库的翻译专业口译教材建设

来源 :外语界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fxlilac
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译本科专业的口译教学面临着一系列挑战,其中教材建设方面遇到的问题最为严峻。本文认为翻译本科专业口译教材建设可以以建构主义学习理论为基础,构建一个基于语料库的现代化口译教材包,由口译教学指南、译员指南、自主学习平台、电子教材(录音带、录像带、幻灯片、电影片和口语化的文字材料等)、学生用书五部分构成。全文主要讨论基于语料库的口译教材建设的理论基础、需要遵循的原则、设计步骤以及使用潜力。
其他文献
鉴于国内学界对舶来术语及概念的泛用及误用,本文以历史语义学的方式,从当代人文社会科学运用最为频繁的关键词"文化"入手,通过对该词的界定重新思考文艺研究的问题。"文化"
本文从景观生态学出发,结合生态学、城市规划、城市生态学、园林学等多学科理论,采用定性分析与定量分析相结合的研究方法,对开封市绿地系统的现状进行了综合分析;在此基础上,以突
今日中国,是开放的中国;当今世界,是开放的世界。改革开放,大势所趋,势不可挡。经济开放、文化开放,政治开放,世界需要一个开放的中国,中国更要融入开放的世界。在改革开放政策的指导
本文以我国国民经济进入新常态为背景,基于企业社会责任理论,构建了基于社会责任的煤炭企业发展模式,研究的目的就是探讨新形势下我国煤炭企业煤炭主业发展模式的转型路径,从而提
<正>今年两会期间,李克强总理在政府工作报告中表示,将继续推进医药卫生改革发展,这为"互联网+医疗"提供了广阔的发展空间。有关数据显示,2013年中国移动医疗市场规模为19.8
近代以来,中国文化一直落后于西方文化,西方文化关系到中华民族的荣衰存亡,“向西方学习”一直是中国人无法回避的时代主题。因此,对中西文化进行比较研究具有重要意义。作为“向
在高校校园文化建设过程中,学生是直接的参与者,同时也是创造者,是建设校园文化的主力军,通过他们的言行举止使校园文化得以传承,他们身上所天然赋有的时代性推动着校园文化
<正> 从六十年代开始,波普艺术就已经在“写实”了。波普艺术发源于英国,而国际艺术“中心”却在美国、在纽约。八十年代,情况变了,在联邦德国、意大利、瑞士、荷兰、英、美
<正>对很多疑难杂症无计可施,使得医学研究者向人体器官的功能变化寻找答案,"功能医学"作为一个理论体系被提了出来。功能医学强调人体的生化独一性,即每个人由于遗传和环
公路施工建设作为促进社会经济发展的重要力量,占据关键的地位。其中最关键的施工环节是保障安全的基础,面对当前建筑施工安全事故的不断增长趋势,迫使相关建设及施工部门予以高