论文部分内容阅读
自文明兴起初期,性与宗教便在印度建立了不可分割的联系。虔诚的印度人认为,做爱可以使平凡男女由人变成神,是超脱尘世的一种手段。每逢星期一,印度各地的湿婆神庙便挤满了人,因为这一天是崇拜湿婆神的日子,几乎每家每户的已婚女性都会身穿鲜艳纱丽前来膜拜。她们手捧鲜花和牛奶罐,围着一个约有半米长、黑色的秃顶石柱转圈祈祷。这个石柱就是湿婆“林加”(意指男性生殖器)的象征。传说湿婆“林加”具有超强的力量,可以一次做爱一百年而不停止。印度妇女这么做,主要是希望自己的丈夫能像湿婆一样,具有超强的性能力,从而使性生活更为和谐。此外,印度大部分家庭都供奉着“林加”。印度妇女几乎每天都要向它顶礼膜拜,并用牛奶为它洗浴。
Since the dawn of civilization, sex and religion have established indivisible ties with India. Devout Indians believe that having sex can transform ordinary men and women into gods is a means of transcendence. Every Monday, Shiva temples across India are packed with people, as it is a day to worship Lord Shiva. Almost every married woman in every household comes to worship with bright saris. They carry flowers and milk jugs and pray around a balmy stone column about half a meter long and black. This pillars is the symbol of Shiva, “Linga” (meaning male genitalia). Legend Shiva “Lin Jia ” has super strength, you can make love for a hundred years without stopping. Indian women do this mainly because they want their husbands to behave like Shiva and have superior sexual abilities to make their sexual life more harmonious. In addition, most families in India are enshrined with “Linga.” Indian women pay homage to it almost daily, bathing it with milk.