论文部分内容阅读
从英语视角,分析了科技出版物中英语姓名书写形式前后不一致、英文题名书写形式前后不一致的问题。指出原因是英语惯用法与我国已有的国家标准或标准示例中对此的表示形式不同。提出科技出版物应整体统一。建议对英语姓名,无论其出现在文中还是文后参考文献列表中,都应遵照国标规则;建议对各种英文题名,均采用英文短语书写形式,文后参考文献列表中的书名、刊名及其析出文献名以短语形式的斜、黑、白字体加以区别。
From the perspective of English, this paper analyzes inconsistencies in the writing of English names in scientific and technical publications before and after the writing of English titles. It is pointed out that the reason is that the English idioms are different from the expressions in our country’s existing national standards or standards. Proposed science and technology publications should be unified. Proposed English names, regardless of whether they appear in the text or reference list after the text, should comply with the national standard rules; proposed for English title, written in English phrases, the text after the reference list of titles, titles And the deposition of the document name in the form of phrases oblique, black and white font to be distinguished.