从阐释学看巴金与翻译

来源 :现代语文:上旬.文学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ltcool
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐释学是一种关于理解,解释和应用的方法论学说。现代阐释学对于译者主体性研究有很大借鉴意义。海德格尔的“先结构”,迦达默尔的“视阈融合”为研究译者的主体性提供了有效的视角。本文试从“先结构”这一角度来探讨巴金“一片丹心在俄苏”的翻译选材宗旨,从“视阈融合”这一角度来探讨巴金不同时期翻译对象重点的转移。
其他文献
“要着手研究一个诗人,首先就要在他的许多不同形式的作品中抓住他的个人性格的秘密,这就是只有他才有的那种精神特点”。根据别林斯基这个观点探讨叶圣陶和他的童话,我们不仅可
<正>以尤里·米哈伊洛维奇·洛特曼为领军人物的莫斯科—塔尔图学派的核心理论是文化符号学。"文化即文本的总和"[1](593);洛特曼的文化符号学研究有两条主线:文学和文化历史
《刮痧》是当代作家王小平的一部走红小说,是一部关于人类文化学的专著。小说中祖父给孙子治病,用中国传统的疗法一刮痧,没想到却刮出一场轩然大波。小说以悲剧气氛为基调,以许大
<正>具有独立学科性质的俄罗斯符号学研究以20世纪10年代莫斯科语言学小组和彼得格勒诗歌语言研究会的成立为标志,已经走过百年历程。一百年来,俄罗斯的文化符号学发展迅速,
星盆砂带磨边机用于打磨形状相似、尺寸和位置不同的水槽焊缝。针对水槽的形状特点,采用R参数编程,简化了编程工作,用户只要写入各水槽特征及工艺参数即可实现水槽自动打磨。
随着世界经济的发展和科学技术革命的变革,世界逐渐走进信息化时代,拉近人与人之间的距离,使世界成为一个整体。互联网技术的发展推动了网民数量的不断增多,并达到了一定的规
<正> 西晋时的周处自幼丧父,无人管束,及长成,“纵情肆欲”,横行乡里,力气过人;乡人把他与南山猛虎、长桥大蛟一并称为“三害”。乡人为除“三害”,怂恿他打虎擒蛟,巴望他在
期刊