论文部分内容阅读
事与人,在历史中一直相互映照,邓小平是连接过去与未来的经纬三本书中文译本加起来,共有1662页,出现最多的中国人名字是邓小平,其中一本书干脆就叫《邓小平时代》,另外两本分别是《变革中国》与《论中国》。从书名就可以看出,作者们怀有宏大的企图心,虽然各自选裁的时距不同,但都为1970年代末之后的中国倾注了最多笔墨,认为在此之后中国发生了全世界最具(没有之一)戏剧性的事件,邓小平就是这幕大剧的导演。自1912年阿瑟·贾德森·布朗博士出版《辛亥革命》以来,海外人士对中国转折期的描述与观察从未间断,所著构
Deng Xiaoping is a longitude and latitude connecting the past and the future Three Chinese translations add up to a total of 1662 pages. The most common Chinese name is Deng Xiaoping. One of the books is simply “Deng Xiaoping’s Era ”, The other two are“ change China ”and“ on China. ” It can be seen from the title of the book that the authors cherish ambitious ambitions and, although the timing of their selection is different, they all poured the most ink into China after the end of the 1970s, thinking that since then, the world has witnessed the most With (not one) dramatic event, Deng Xiaoping is the director of this drama. Since the publication of the “1911 Revolution” by Dr. Arthur Judson Brown in 1912, the descriptions and observations of overseas persons on the turning point of China have never stopped.