论文部分内容阅读
各位顾问、编委、作者,各位来宾、朋友们:经过一天的交流、总结,我们的这次编撰工作会议就要结束了。《香港大辞典》的编撰工作使我们穗、京、深、港、澳的近百位专家学者、老中青三代人走到一起来了。为了一个共同的心愿,为了我们的社会科学研究事业,为了香港的顺利回归和稳定繁荣,大家作出了无私的奉献。在此,我谨代表编辑部对在座的各位来宾、朋友,对所有参与本书编
Advisers, Editorial Boards, Authors, Ladies and Gentlemen, After a day of exchange and conclusion, our compilation conference is coming to an end. The compilation work of the “Hong Kong Dictionary” has brought together nearly 100 experts and scholars, senior citizens, and three generations of people in our spikes, Beijing, Shenzhen, Hong Kong and Macao. For a common aspiration, for our social science research, and for Hong Kong’s smooth return to stability and prosperity, everyone has made selfless dedication. Here, on behalf of the editorial department, I would like to express my sincere gratitude to all the guests and friends present here,