论文部分内容阅读
摘要:阅读能力是语言学习者的基本技能之一。本文简要地介绍了概念语法隐喻的涵义及其理论要点,详尽阐述了概念语法隐喻在英语阅读中的作用,从而揭示出它的现实意义。
关键词:概念语法隐喻;英语阅读;英语思维;语篇分析
Halliday提出的语法隐喻理论,为隐喻的研究提供了一个新视角。鉴于传统语言学家多数把隐喻看作词汇层面的隐喻化过程,Halliday认为隐喻还应该发生在词汇语法层面,即语法隐喻。影响英语阅读的因素很多, 语法隐喻是影响语言材料难度的重要因素之一。因而,研究语法隐喻对英语阅读有着重要的指导意义。
Halliday 将语法隐喻分为 "概念隐喻"和"人际隐喻"。本文着重探讨的是概念语法隐喻的理论及其对英语阅读的影响,从而揭示出它的现实意义。
一、概念语法隐喻
语法隐喻理论指表达相同意义的语法范畴发生了转换, 用不同的能指表达相同的所指。Halliday 区分了两种语法结构对语义的体现关系, 一种是一致性体现,即語言结构直接反映现实世界;另一种是非一致性体现,即语言结构不是直接反映现实世界, 而体现出了不同的语言单位之间的转换过程。这种语法结构对语义的不一致体现就是语法隐喻。
1、及物性概念隐喻
概念语法隐喻主要表现在及物性隐喻,即一过程可以隐喻化为另一个过程;随着过程的转换,各小句中的功能成分可以相互隐喻化被转换的功能成分,被转换的功能成分在词汇语法层面表现时又可以从一个形式隐喻为另一个形式。例如:
a. It lightened and then thundered greatly.
b. The lightning was followed by a great crash of thunder.
例句a的语义是个物质过程,是表达此种语义的基本形式,符合人类对语言的理解模式,而例句b是个关系过程,是隐喻表达式。从例句a到例句b的变化是从物质过程隐喻化为关系过程的变化,两句中的功能成分发生了相应的变化,这就是我们所说的概念语法隐喻。
2、名词化概念隐喻
名词化是语言形式化或语法化的过程之一, 名词化是构成语法隐喻的有力手段。名词化主要是指将体现"过程"的动词和体现"特性"的形容词,经过隐喻化变成以名词形式体现的实物。在名词化过程中,动词和形容词的语法范畴意义不断被转化为名词的范畴意义。例如:
a. The economy is developing at a tremendous speed.
b. The development of economy is tremendous.
例句a中的动词develop被隐喻化为例句a中的名词development。名词化可以使参加者和环境成分重组,使原本动态的过程变为静态,使语篇具有正式性。在某种程度上,名词化简化了小句层次,使小句简洁明了,并可以提高语篇的信息度。
二、概念语法隐喻在英语阅读中的作用用及启示
由于很多语法隐喻使用了名词化或动词化, 使直观的语义概念变为抽象的名词或动词概念。因而它们脱离了与真实世界的相似性。相比语言的一致式,语法隐喻的理解对人们的认知水平提出了更高的要求。对中国大学生来说,学会使用概念隐喻表达对于提高英语阅读相当重要。具体来说,将概念语法隐喻理论应用于英语阅读,可以取得如下效果:
1、有助于培养英语思维
语言与文化是紧密相连的关系, 每一种语言都浸透了一个民族的价值观念,反映着这个民族特有的思维特点。因此, 我们在学习一门语言时就可以透过语言的表层去感知、了解这个民族的生活方式和思维习惯。英语民族的思维特点在概念语法隐喻中能够得以充分体现。所以,我们可以透过语篇中的语法隐喻现象来了解英语民族的生活方式和思维习惯,这有助于培养我们的英语思维。如下例:
The doctor's quick arrival and careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.
由于历史、地理和社会的种种原因, 英语民族重抽象思维, 擅长使用抽象的概念来表达具体的事物。因而,在语言方面, 英语倾向于使用名词, 而汉语则倾向于使用动词来表达形象思维。上面的例句是概念隐喻的典型的表达方式。在英语阅读时,遇到如这样的隐喻式表达,为更好地理解句意,我们可以将其转述为相应的一致式: The doctor arrived quickly and examined the patient carefully. The result was that he recovered very speedily. 这样,经过大量反复的对语法隐喻和其一致式的分析和转换练习, 我们就可以在进行英语阅读时能自然地理解语法隐喻式的表达方式, 从而提高对阅读材料的理解。因此, 在阅读教学中,英语教师应该不失时机地利用语篇中的语法隐喻现象来增进学生对英语民族生活方式和思维习惯的了解, 以培养他们的英语思维。
2、有助于增强语篇分析能力
对英语学习者而言,语篇分析能力是他们在阅读学习中需要具备的一种重要的能力,决定着他们对阅读材料的理解程度。研究发现,在英语阅读时对遇到的语法隐喻进行合理的分析,对它们和与之相对应的一致式进行对比研究,可以增强对英语语篇的分析能力。如下例:
The atomic nucleus absorbs and emits energy or discrete units. Each absorption marks its transition to a state of higher energy and each emission marks its transition to a state of lower energy.
可以看出,例句中包含了两个名词化隐喻式表达absorption和emission。语篇内第一个小句为语言的一致式,动词absorbs和emits是这个小句中的述位的一部分。而名词化的absorption 和emission分别是后面两个小句(隐喻式)中的主位的一部分。这种由动词向名词的转换, 使这个语篇显得非常衔接顺畅。同时,可以看出,例句名词化概念隐喻通过建立"述位-主位" 的推进模式,使整个语篇重点突出,语篇得以顺利地展开。从此例可以看出, 将语法隐喻应用于英语阅读可以对语篇进行更加合理而有效的分析,这无疑会增强我们的语篇分析能力。
三、结语
在大学英语阅读教学中,应该把语法隐喻循序渐进地引入课堂,对语法隐喻和一致式语言现象进行适当的指导学习,通过一致式和隐喻式的表达方式的对比、分析,让学生对不同的语篇的不同表达方式获得理性的认识。这样,通过有意识地培养学生分析隐喻式和一致式的能力,使得学生的英语阅读水平会在一定程度上有所提高。
参考文献:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语研究,1999,(1).
[3]范文芳.语法隐喻理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[4]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外国语,2006,(2).
[5]朱永生,严世清.语法隐喻理论的理据和贡献[J].外语教学与研究,2000,(2).
作者简介:梁飞(1975.12-),女,山西太原人,太原师范学院公共外语部讲师,硕士。
关键词:概念语法隐喻;英语阅读;英语思维;语篇分析
Halliday提出的语法隐喻理论,为隐喻的研究提供了一个新视角。鉴于传统语言学家多数把隐喻看作词汇层面的隐喻化过程,Halliday认为隐喻还应该发生在词汇语法层面,即语法隐喻。影响英语阅读的因素很多, 语法隐喻是影响语言材料难度的重要因素之一。因而,研究语法隐喻对英语阅读有着重要的指导意义。
Halliday 将语法隐喻分为 "概念隐喻"和"人际隐喻"。本文着重探讨的是概念语法隐喻的理论及其对英语阅读的影响,从而揭示出它的现实意义。
一、概念语法隐喻
语法隐喻理论指表达相同意义的语法范畴发生了转换, 用不同的能指表达相同的所指。Halliday 区分了两种语法结构对语义的体现关系, 一种是一致性体现,即語言结构直接反映现实世界;另一种是非一致性体现,即语言结构不是直接反映现实世界, 而体现出了不同的语言单位之间的转换过程。这种语法结构对语义的不一致体现就是语法隐喻。
1、及物性概念隐喻
概念语法隐喻主要表现在及物性隐喻,即一过程可以隐喻化为另一个过程;随着过程的转换,各小句中的功能成分可以相互隐喻化被转换的功能成分,被转换的功能成分在词汇语法层面表现时又可以从一个形式隐喻为另一个形式。例如:
a. It lightened and then thundered greatly.
b. The lightning was followed by a great crash of thunder.
例句a的语义是个物质过程,是表达此种语义的基本形式,符合人类对语言的理解模式,而例句b是个关系过程,是隐喻表达式。从例句a到例句b的变化是从物质过程隐喻化为关系过程的变化,两句中的功能成分发生了相应的变化,这就是我们所说的概念语法隐喻。
2、名词化概念隐喻
名词化是语言形式化或语法化的过程之一, 名词化是构成语法隐喻的有力手段。名词化主要是指将体现"过程"的动词和体现"特性"的形容词,经过隐喻化变成以名词形式体现的实物。在名词化过程中,动词和形容词的语法范畴意义不断被转化为名词的范畴意义。例如:
a. The economy is developing at a tremendous speed.
b. The development of economy is tremendous.
例句a中的动词develop被隐喻化为例句a中的名词development。名词化可以使参加者和环境成分重组,使原本动态的过程变为静态,使语篇具有正式性。在某种程度上,名词化简化了小句层次,使小句简洁明了,并可以提高语篇的信息度。
二、概念语法隐喻在英语阅读中的作用用及启示
由于很多语法隐喻使用了名词化或动词化, 使直观的语义概念变为抽象的名词或动词概念。因而它们脱离了与真实世界的相似性。相比语言的一致式,语法隐喻的理解对人们的认知水平提出了更高的要求。对中国大学生来说,学会使用概念隐喻表达对于提高英语阅读相当重要。具体来说,将概念语法隐喻理论应用于英语阅读,可以取得如下效果:
1、有助于培养英语思维
语言与文化是紧密相连的关系, 每一种语言都浸透了一个民族的价值观念,反映着这个民族特有的思维特点。因此, 我们在学习一门语言时就可以透过语言的表层去感知、了解这个民族的生活方式和思维习惯。英语民族的思维特点在概念语法隐喻中能够得以充分体现。所以,我们可以透过语篇中的语法隐喻现象来了解英语民族的生活方式和思维习惯,这有助于培养我们的英语思维。如下例:
The doctor's quick arrival and careful examination of the patient brought about his very speedy recovery.
由于历史、地理和社会的种种原因, 英语民族重抽象思维, 擅长使用抽象的概念来表达具体的事物。因而,在语言方面, 英语倾向于使用名词, 而汉语则倾向于使用动词来表达形象思维。上面的例句是概念隐喻的典型的表达方式。在英语阅读时,遇到如这样的隐喻式表达,为更好地理解句意,我们可以将其转述为相应的一致式: The doctor arrived quickly and examined the patient carefully. The result was that he recovered very speedily. 这样,经过大量反复的对语法隐喻和其一致式的分析和转换练习, 我们就可以在进行英语阅读时能自然地理解语法隐喻式的表达方式, 从而提高对阅读材料的理解。因此, 在阅读教学中,英语教师应该不失时机地利用语篇中的语法隐喻现象来增进学生对英语民族生活方式和思维习惯的了解, 以培养他们的英语思维。
2、有助于增强语篇分析能力
对英语学习者而言,语篇分析能力是他们在阅读学习中需要具备的一种重要的能力,决定着他们对阅读材料的理解程度。研究发现,在英语阅读时对遇到的语法隐喻进行合理的分析,对它们和与之相对应的一致式进行对比研究,可以增强对英语语篇的分析能力。如下例:
The atomic nucleus absorbs and emits energy or discrete units. Each absorption marks its transition to a state of higher energy and each emission marks its transition to a state of lower energy.
可以看出,例句中包含了两个名词化隐喻式表达absorption和emission。语篇内第一个小句为语言的一致式,动词absorbs和emits是这个小句中的述位的一部分。而名词化的absorption 和emission分别是后面两个小句(隐喻式)中的主位的一部分。这种由动词向名词的转换, 使这个语篇显得非常衔接顺畅。同时,可以看出,例句名词化概念隐喻通过建立"述位-主位" 的推进模式,使整个语篇重点突出,语篇得以顺利地展开。从此例可以看出, 将语法隐喻应用于英语阅读可以对语篇进行更加合理而有效的分析,这无疑会增强我们的语篇分析能力。
三、结语
在大学英语阅读教学中,应该把语法隐喻循序渐进地引入课堂,对语法隐喻和一致式语言现象进行适当的指导学习,通过一致式和隐喻式的表达方式的对比、分析,让学生对不同的语篇的不同表达方式获得理性的认识。这样,通过有意识地培养学生分析隐喻式和一致式的能力,使得学生的英语阅读水平会在一定程度上有所提高。
参考文献:
[1]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[2]范文芳.名词化隐喻的语篇衔接功能[J].外语研究,1999,(1).
[3]范文芳.语法隐喻理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
[4]朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外国语,2006,(2).
[5]朱永生,严世清.语法隐喻理论的理据和贡献[J].外语教学与研究,2000,(2).
作者简介:梁飞(1975.12-),女,山西太原人,太原师范学院公共外语部讲师,硕士。