谁是更合格的译者——通过理雅各和许渊冲《诗经》译本的比较

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldpjk77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《诗经》是我国第一部诗歌总集,也是世界上最古老的诗集之一,和荷马史诗差不多产生于相同的时代(公元前8至6世纪)。《诗经》的英译始于18世纪中叶,而后出现了众多《诗经》的全译本和选译本。本文通过对比詹姆士·理雅各(James Legge)和许渊冲两位翻译大家的诗经译本,从而探讨谁是读者心中最合格的译者。 The Book of Songs is the first collection of poems in our country and one of the oldest in the world. It was almost the same as that of Homer in the same era (8th to 6th century BC). The English translation of The Book of Songs started in the middle of the eighteenth century, and then appeared many full editions and selected translations of The Book of Songs. This article examines who is the most qualified translator in the reader’s mind by comparing the translations of the verses by James Legge and Xu Yuanchong.
其他文献
本文通过试验发现熔化极脉冲焊具有电弧形态可控的特点,通过两种典型目视电弧形态的控制可以在一定程度上控制脉冲电弧的工艺特性。不同的目视电弧形态是不同的瞬时电弧形态
为使生态型排水系统能在工程中得到广泛应用,文章结合生态边沟、排水沟的具体结构型式,推导了生态排水沟的设计计算理论公式,并对公式中的计算参数进行了对比分析,研究成果对
中国收入分配问题的研究自新中国建立以来长期局限于国家利税上缴与企业留成的关系、中央和地方的所得分配关系等宏观性的分配领域,而对个人的收入分配问题几乎没有涉及。以
中国男篮决战悉尼之一 中美之战:上半场值得尊重 下半场无精打采 中国男篮主教练蒋兴权在中美男篮交战之前接受采访时说到中国男篮在本届奥运会上“名次上会有太大的希望”但
乡向模锻(又称多柱塞模锻)基本上是在六十年代发展和推广起来的一项新工艺。其工作原理是:在可以阴模闭合后(阴模闭合过程中毛坯可以产生变形,也可以不产生变形),几个冲头自
SimulationoftheactiveandquietperiodsofseismicityZHONG-XMNHUANG(黄忠贤)(InstituteofCrustalDynamics,StateSeismologicalBureau,Beiji... SimulationoftheactiveandquietperiodsofseismicityZHONG-XMNHUANG (Institute ofCrustalDynamics, StateSeismologicalBureau, Beiji
期刊
本文主要考察浙江农村在改革开放以来,农村工业化和小城镇建设发展情况,总结其基本经验,探讨90年代加快农村工业化和小城镇建设发展,推动农村城市化道路的对策。为制定浙江农
“情景教学法”的课堂教学形式比较形象、生动,能够很好在激发学生的学习兴趣,让学生积极主动地参与到课堂学习中来,提高了学生的英语语言表达能力。但是,在小学英语教学中,
千年古莲花又开──记在改革中诞生的普兰店文工团罗松郭沫若有诗云:一千多年前的古莲子呀,埋没在普兰店的泥土下,尽管别的杂草已经变成泥土,古莲子的果皮也已经硬化,但只要稍稍砸
MIXEDSILICICLASTICCARBONATESEDIMENTATIONSDURINGTHEEARLYMIDDLECAMBRIANINTHENORTHCHINAPLATFORM:AEXAMPLEFROMZHANGXIA,SHANDONG,... MIXEDSILICICLASTIC-CARBONATESEDIMENTATIONSDURINGTHEEARLY-MIDDLECAMBRIANINTHENORTHCHINAPLATFORM: AEXAMPLEFROMZHANGXIA, SHANDON
期刊