论文部分内容阅读
说起丝绸之路,很多人脑海中会浮现出一幅黄沙滚滚、驼铃声声的画面。古老的丝绸之路就以这样经典的镜头,定格在历史的记忆深处。2014年6月22日,“丝绸之路:长安—天山廊道路网”成功入选《世界遗产名录》。这条穿越2000多年,横跨古亚欧大陆的商业贸易与文化交流的交通大动脉,重新闪耀在人们面前。现在,让我们一起翻开史册,站到那漫漫黄沙、孤烟落日的大漠之上,倾听来自西域的驼铃马鸣。在这条路上静静地走一段,才真叫一步千年呢!
Speaking of the Silk Road, many people will have a yellow sand roll and a camel ring in their minds. The ancient Silk Road is set in such a classic scene, deep in the memory of history. On June 22, 2014, the “Silk Road: Chang’an - Tianshan Gallery Road Network” was successfully selected as a “World Heritage List.” This communicative artery, which spans over 2,000 years and spans the commercial trade and cultural exchanges of the ancient Asia-Europe continent, shines again. Let us now open up the history book and stand on the desert where the long yellow sand and solitary smoke will appear. Listen to the camel bells from the Western Regions. Walking quietly on this road is only a thousand years!