论文部分内容阅读
本文着重分析《傲慢与偏见》的两个译本,分别从如何正确理解和恰当表达两个角度浅谈翻译中要注意的几个问题,使该著作中文译文的语言更加流畅而优雅。
This article focuses on two translations of Pride and Prejudice, and discusses several issues to be noted in translation from two perspectives: how to correctly understand and properly express, so as to make the language of the Chinese translation more fluid and elegant.