Multiple Hypergraph Clustering of Web Images by Mining Word2Image Correlations

来源 :计算机科学技术学报(英文版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuyao698
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
In this paper,we consider the problem of clustering Web images by mining correlations between images and their corresponding words.Since Web images always come with associated text,the corresponding textual tags of Web images are used as a source to enhance the description of Web images.However,each word has different contribution for the interpretation of image semantics.Therefore,in order to evaluate the importance of each corresponding word of Web images,we propose a novel visibility model to compute the extent to which a word can be perceived visually in images,and then infer the correlation of word to image by the integration of visibility with tf-idf.Furthermore,Latent Dirichlet Allocation (LDA) is used to discover topic information inherent in surrounding text and topic correlations of images could be defined for image clustering.For integrating visibility and latent topic information into an image clustering framework,we first represent textual correlated and latent-topic correlated images by two hypergraph views,and then the proposed Spectral Multiple Hypergraph Clustering (SMHC) algorithm is used to cluster images into categories.The SMHC could be regarded as a new unsupervised learning process with two hypergraphs to classify Web images.Experimental results show that the SMHC algorithm has better clustering performance and the proposed SMHC-based image clustering framework is effective.
其他文献
根据科技英语的特点,分别从5个方面对科技英语汉译时几种常用技巧作了细致的分析,旨在提高科技英语汉译的流畅性和准确性。 According to the characteristics of S & T Englis
本文从语义角度考察一M+VP结构的语义特征,受[一+M]修饰的VP,其作用在于表达说话人对事物的评价;同时也考察了"一 M+VP"与"VP+一M"结构的不同;最后阐述了受[一+M]修饰的中心
各种语言在本质上是平等的 ,尽管它们在语音、词汇、及句子结构等方面有不同的表现形式。本文试图以各语言在认知、语法、哲学、社会诸层面的共同特征说明 :各种语言的不同仅
随着科技的发展和网络化社会的到来 ,信息传递中的语言规范化显得尤为重要 ,其中语音的规范化是最重要的一个方面。在现代“信息、知识、智力”的社会里 ,大力推广普通话 ,关
以“三言”中的古今同形复音词为基点,溯源通流,探赜索隐,研究了其在意义、词性和用法等方面的特点及变异,揭示了近代汉语与现代汉语之间词汇演变的一些规律。 Based on the
近代翻译带来比较分析翻译心理效应 ,也扩大了文学视域 ,从而确立新的文学批评标准 ;同时翻译也促进了新文学文体的变革和创作方式的多样性 ,这反过来又对翻译的自觉性、翻译
目的 探讨三维超声造影对肾良恶性肿瘤的鉴别诊断价值.方法 对68例肾良恶性肿瘤进行常规超声及二维超声造影检查,在此基础上行三维重建,并与二维造影进行对比,分析三维超声造
从古代汉语给互文的定义入手,指出了互文在现代汉语的韵文、散文及杂文、口语和书面语中的运用情况,并分析了现代汉语互文的种类及在表达上的显著特点。 Beginning with the d
AIM: To compare defecographic abnormalities in symptomatic men and women and to analyze differences between men and age- and symptom-matched women.METHODS: Sixt
目的 分析来自内蒙古自治区呼和浩特市和河南省杞县两地褐家鼠标本中的汉坦病毒(HV)遗传特征,研究其与已知HV及疫苗株之间的关系.方法 提取病毒总RNA,用反转录-聚合酶链式反