论文部分内容阅读
李白与金陵的渊源深如桃花潭水,可以说他一生行程主要是围绕着长安和金陵两地,一处政治天堂,想入而难入;一处失意地府,苦旅之后的暂栖所。李白的干云豪气在自身和国家的两处悲情中激荡勃发,造就了他形似奇瑰实则苦楚的辉煌诗篇。其诗尚存900余首,其中至少80余首与金陵有关。李白初出茅庐之时,就开始壮游天下,这在唐时文人尚属平常,一利于开阔眼界,识天下形势,二利于博取名誉,为日后干禄、考功名建立人脉。不过,李白与另一诗圣杜甫不谋而合,都去了唐人眼中的吊古圣地——吴京江宁,似乎没有伤感之旅就不得窥朝堂之资格。此为李白孕育长安、金陵两地情结的发端。李白“仗剑去国”的路线是顺江出蜀
The relationship between Li Bai and Jinling is as deep as that of Taohuatan Water. It can be said that his life’s journey is mainly around Chang’an and Jinling. It is a political paradise, and it is difficult to get in. It is a place of frustration and a temporary habitat after a bitter journey. Li Bai’s heroic spirit irritates himself and the country in two tragic circumstances, creating a brilliant poem that is intriguing and miraculous. There are more than 900 poems, of which at least 80 are related to Jinling. When Li Bai began to take advantage of the feudal clan, he began to explore the world. In the Tang Dynasty, the literati were still ordinary. They helped to broaden their horizons, recognized the situation in the world, and benefited from gaining fame and reputation. However, Li Bai coincided with another poet Du Fu, and both went to the ancient ancient city of Wu in the eyes of the Tang people - Wu Jing Jiang Ning, it seems that without a journey of sadness, it is impermissible to glimpse the eligibility of the church. This is the origin of Li Bai’s complex of Chang’an and Jinling. The path of Li Bai’s “Swords go to the country” is Shunjiang’s exit.