论文部分内容阅读
罗宾逊早期的翻译理论立足于西方文化语境,而近期的著作《翻译之道》则明显带有中国传统文化色彩,其理论发展经历了一个"中国化"的过程。罗宾逊个案反映出新时代的翻译理论趋向于中西交融。国外翻译理论家尚能如此倚重中国资源,国内理论家更应增强文化自信,深入考察中华儒道哲学和境界思想,在儒道境界翻译观的指引下加强翻译理论话语建设。