论文部分内容阅读
南京是一个历史悠久的文化名城,素有“金陵繁华地,六朝帝出洲”之称。现在是经济发达的江苏省的政治、经济、文化中心,长江流域四大中心城市之一,我国东南地区江海、江沙、陆地交通运输的枢纽。南京港埠,早在春秋战国时吴、越相继在此设城后逐渐形成。到六朝时已有“商旅方舟万计”之称。明朝初年,南京成为全国漕运中心,港口盛极一时。郑和七下西洋,曾以南京为基地港。建国以来,特别是改革开放以来,南京港发展迅速,现已成为我国重要的水陆航运交通枢纽和江海相通的外贸港口,港口年吞吐量居全国港口第四位,为内河港口之首。
Nanjing is a famous cultural city with a long history and is known as “the Jinling Bustling Land and the Six Dynasties Emperor Exodus”. It is now the economically developed political, economic and cultural center in Jiangsu Province and one of the four major centers in the Yangtze River basin. It is a hub of Jianghai, Jiangsha and land transportation in the southeast of China. Nanjing Port, as early as the Spring and Autumn Period when the Warring States, Vietnam, one after another in this city gradually formed. To the Six Dynasties has been “business trip ark million.” In the early Ming Dynasty, Nanjing became a national water transport center with a very prosperous port. Zheng He seven times the West, once in Nanjing as the base port. Since the founding of the People’s Republic of China, especially since the reform and opening up, the rapid development of Nanjing Port has now become an important trade port connecting China with that of the mainland, with the annual throughput of ports ranking the fourth in the whole country and the first of inland ports.