论文部分内容阅读
木雕,是雕刻艺术的形式之一,历史悠久、技艺精湛,具有很高的艺术性、实用性和装饰性。古朴典雅的木雕,或人物或花鸟,每个挂面都有一出出脍炙人口的古典民间传说与喜庆吉祥寓意。一只喜鹊立在梅枝寓为“喜上眉(梅)梢,”一只猴子在捅蜂窝则为“封侯”之意,蝙蝠和鹿就是“福禄双全”,獾和喜鹊是“欢天喜地”。还有“双马朝庭”、“鹭鸶闹莲”等,湖北民间木雕汇江浙和徽派技艺于一体。从世存作品可以看出,明代的作品,以浅浮雕、深浮雕、镂空雕为主,人物造型粗犷奔放,构图简洁明快,形神兼备;清代的作品,追求精雕细刻,装饰性、实用性、欣赏性更趋完美,注重对生活和大自然的观摩,追求逼真、精致、细腻、秀雅的艺术气质。
Wood carving is one of the forms of carving art. It has a long history and exquisite artistry, which is of high artistic, practicality and decorative character. Simple and elegant wood carvings, or figures or flowers and birds, every noodle has a popular classical folk legend and auspicious auspicious sign. A magpie standing in the plum sticks as “plump (plum) shoots,” a monkey in the poke honeycomb is “closed Hou” meaning, bats and deer is “Double Happiness”, badger and magpie is “happy” . There are “double horse towards the court”, “egrets Narcissus”, etc., Hubei folk carving Huijiang and Zhejiang Huizhou art in one. As can be seen from the works of the World Existence, the works of the Ming Dynasty are mainly bas-reliefs, deep reliefs and hollowed-out vultures. Their characters are bold and unobtrusive, the compositions are concise and lively, and have both the form and spirit. In the works of the Qing Dynasty, the pursuit of carving, ornamentation, Practicality, appreciation of the more perfect, pay attention to the observation of life and nature, the pursuit of lifelike, refined, delicate, elegant artistic temperament.