论文部分内容阅读
货物贸易2004年1月1日起,对原产于中国香港的273个税号4000多种商品进入内地实施零关税(加工贸易不在此列),涉及商品种类包括有化工产品、纸品、药品、纺织品、首饰、机电及电子产品、手表及表芯等,占中国香港原产货物逾80%,免税降幅达12.4%,涉及税款金额近10亿人民币。其余不足20%的港产品也将根据第一批关税优惠货物的进口和监管情况,于2006年1月1日以磋商协议方式给予零关税。这次安排主要受惠的是高增值、高科技和高关税产品的生产行业。由于中国加入WTO后平均关税率仍接近9%,所以这次安排给予中国香港的优惠比对世贸的承诺优越,而且是符合WTO规则的。零关税对中国香港制造业无疑是重大的利好消息。一是中国香港对内地的出口竞争力的提
Trade in Goods Since January 1, 2004, zero tariffs have been imposed on more than 4,000 kinds of commodities originating from Hong Kong, China, 273 tariff lines (except for processing trade) in the mainland. The types of commodities involved include chemical products, paper products and pharmaceuticals , Textiles, jewelry, electromechanical and electronic products, watches and watch movements, etc., accounting for more than 80% of Hong Kong origin goods, a 12.4% drop in duty-free goods, and a tax amount of nearly 1 billion RMB. The remaining 20% of Hong Kong’s products will also be subject to zero tariffs on January 1, 2006 in accordance with the negotiation and agreement on the import and regulation of the first batch of tariff preferential goods. The main beneficiaries of this arrangement are the manufacturing industries with high value-added, high technology and high tariff products. Since China’s accession to the WTO after the average tariff rate is still close to 9%, so this arrangement gives Hong Kong, China preferential than the WTO commitment, and is in line with WTO rules. Zero tariffs on the manufacturing of Hong Kong, China is undoubtedly a major positive news. First, Hong Kong, China, exports to the Mainland’s competitiveness