论文部分内容阅读
“我现在总是在半夜被噩梦惊醒.梦见被一群人追逐着打,这都是那段不堪回首的经历,留下的巨大心理阴影”。钱学刚满脸憔悴不堪的表情说。“我现在看见任何人都把人家看作坏人,包括我老婆在内。看心理医生不下三四次,却始终不见好转”。34岁的钱学刚2002年从湖北省孝感市一家国企下岗后,携妻带子来到北京西客站,承包经营了一家烟酒超市。因被人诬陷为倒票贩子,遭到拘留,在看守所里度过了长达263天的羁押生活。
“I’m always awakened by nightmares in the middle of the night, dreamed of being chased by a group of people, all of which are the overwhelming experiences of the past, leaving a huge psychological shadow.” Qian Xue Gang looked haggard expression. “I now see anyone think of others as a bad person, including my wife, see a psychiatrist no less than three or four times, but never see improvement ”. Qian Xuegang, 34, laid off a state-owned enterprise in Xiaogan City, Hubei Province in 2002 and brought his wife to Beijing West Railway Station to contract and run a tobacco and alcohol supermarket. He was detained in a detention center for 263 days in custody because of being framed as a courier.