国外译学专著的翻译与技术规范问题——以《翻译学导论:理论与应用》(第三版)中译本为例

来源 :语言教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bird2000521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
译学专著《翻译学导论:理论与应用》(第三版)中译本在人名、书名、地名等名称翻译、译学术语翻译、内容理解与语言表达等方面存在纰漏和失当之处。同时,中译本在译者注释、原著索引翻译等学术翻译的技术规范层面也有失范之处。这些问题的分析与讨论可为国外译学专著的翻译与出版提供参照和借鉴,有助于促进翻译学科和学术研究的健康发展。
其他文献
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
本文对JFE-HITEN610U2高强钢制2000M3丙烯球罐做定期检验时所发现的裂纹进行了分析,提出了防止此类高强钢氢致延迟裂纹的措施。结果表明,焊接残余应力是导致氢致延迟裂纹产生的
从迎亚运到新时代,广州城市绿地经过更新设计,美化城市人居环境,展示“花城”印象。二沙岛市民公园是城央重要的公共空间,通过明确更新目标、设计原则、规划布局的总体构思,
智慧之爱可谓苏格拉底教育实践的灵魂,教育的技艺乃是如何激励个体灵魂从钱财、名誉之爱转向智慧之爱。智慧之爱的发生乃是基于朋友式的交往之上的对美好事物的亲近。教育对
目的:探讨泰州市海陵区近4年来的法定传染病发病趋势。方法:对2004~2007年泰州市海陵区报告的法定传染病疫情资料进行统计分析。结果:共报告乙丙类法定传染病15种4661例,乙类
目的探讨厦门地区女性不孕患者病因分布、年龄分布及其抗缪勒管激素(AMH)水平的改变。方法选择2014年1月至2016年1月来厦门生殖中心就诊的的2200例20-44岁不孕女性为研究对象
介绍米村35kV变电站在不中断矿井供电条件下进行技术改造的成功经验。
起重量限制器是起重机上一种重要的超载保护装置。它通过装置内的传感器对起升的载荷进行检测,同时结合起重机的实际工作状态进行判断,从而起到安全保护的作用。针对目前起重
数据中心机房在实际运行中对于电源有着非常高的要求,SHVDC电源主要由整流设备、逆变设备、蓄电池以及旁路开关等构成,将其应用于数据机房中,能够更好的保障机房数据的安全。
针对某公司传统指针式仪表控制锅炉监控效率低下的现状,在原有传感器和执行器不更换的前提下,提出了一种采用LabVIEW和Modbus总线的远程监控与管理系统设计方案。阐述了系统的