【摘 要】
:
高一册《廉颇蔺相如列传》“王必无人,臣愿奉璧往使”一句,课文解释其中的“必”:[必]一定,实在。按这个解释,这句话翻译起来就是:“大王一定没人可当使者吧,我愿意捧着璧出
论文部分内容阅读
高一册《廉颇蔺相如列传》“王必无人,臣愿奉璧往使”一句,课文解释其中的“必”:[必]一定,实在。按这个解释,这句话翻译起来就是:“大王一定没人可当使者吧,我愿意捧着璧出使齐国……”仅仅从句子本身看起来,这样翻译并无纰漏之处:但联系起当时蔺相如所处的环境,这句话的翻译就大可商榷了。
A high volume of “Lian Po Xiang Xiangru Biography” “Wang no one, the minister is willing to envy to make ” one, the text explains “ must ”: [must] certain, it is. According to this explanation, this sentence is translated: “The king must have no one to be an envoy. I’m willing to hold it out to make Qi state...” Just looking from the sentence itself, there are no flaws in the translation: However, the translation of this sentence is highly debatable when it comes to the environment in which the prime minister was.
其他文献
昆明市西郊的西山区团结乡(2005年改为镇),是一个彝族、白族、苗族等多民族聚居的山区乡。这里森林茂密,植被丰富,但耕地较少。由于结构单一,长期以来农民群众增收缓慢。怎
大学教育应注重培养提高学生的自学能力、研究能力、分析思维及组织管理能力,这其中最重要的应该是对信息的检索、采集、综合和转化利用的能力,就是要由灌输知识为主的培养
1990年,我们在吴县东山湖心村一面积4亩的池塘,水深2.2米,套养一冬龄鳜鱼种5.5公斤,共128尾。收获121尾,重30公斤,成活率为94.5%,亩产鳜鱼7.5公斤,亩增产值300元,亩增利181.2
今年美国狭鳕鱼糜生产量达12万 t,比年初估计的15万 t 要少。日本希望进口10万 t 狭鳕鱼糜,但实际不可能。因为美国和南朝鲜市场竞争激烈,其中5万 t 可能用怀卵狭鳕加工,出
冬至,是我国农历中一个非常重要的节气,也是一个传统节日,至今仍有不少地方有过冬至节的习俗冬至俗称“冬节”、“长至节”、“亚岁”等。早在二千五百多年前的春秋时代,我国
课文《故乡》中有这样一段话:“母亲站起身,出去了。门外有几个女人的声音,我便招宏儿走近面前,和他闲话:问他可会写字,可愿出门。”“门外有几个女人的声音”一句后的标点
在复习《鸿门宴》这一课时,我设计了这样的问题:项羽得到“沛公欲王关中”的信息,即刻大怒,要“击破沛公军”。可他却很轻易地听进了项伯“不如因善遇之”的话,甚至在“范增
备课时,《故乡》中的这样两个地方的叙述,使我无意中想到闰土的年龄问题。①这少年便是闰土。我认识他时,也不过十多岁,离现在将有30年了;那时我的父母还在世,家景也好,我正
酒令是中国文化的一个组成部分。伟大的现实主义小说《红楼梦》就写了许多有关酒令的事儿,其中最成功的,我以为是第28回。参与者有贾宝玉公子,呆霸王薛蟠,紫英先生,艺人蒋玉
浓缩狂犬疫苗接种反应及免疫效果马志琴徐正萍(蚌埠市卫生防疫站233000)为了解接种狂苗的反应及免疫效果,我们对1995年9月—1996年5月期间的208例全程接种狂苗者进行了临床反应及免疫效果观察。1材料