翻译眼中的中国领导人

来源 :报刊荟萃 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dx3386136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
邓小平“就像个预言家”1983年8月末的一天,研究生毕业的张维为进入外交部翻译室工作。彼时,正值中英香港谈判的关键时期,外交部翻译室负责所有的翻译工作。张维为的上级张幼云作为邓的翻译,参与了所有22轮谈判,目睹了谈判桌上词锋犀利的邓小平的风 Deng Xiaoping “Like a Prophet” One day in late August 1983, Zhang Wei, a graduate student, worked in the translation room of the Foreign Ministry. At that critical time of the Sino-British talks in Hong Kong, the translation office of the Ministry of Foreign Affairs was responsible for all the translation work. Zhang Youwei’s superior Zhang Youyun, as Deng’s interpreter, took part in all 22 rounds of negotiations and witnessed the winds of Deng Xiaoping, sharp on the negotiating table
其他文献
广域测量系统(wide area measurement system,WAMS)为电力系统在线暂态稳定评估提供了丰富的信息源,基于广域量测信息构建的扩展相轨迹是对系统运行状态的实时动态反映.该文
为了解决混合动力有轨电车在制动过程中制动能量回收率过低的问题,增加行驶里程,提高制动安全性、可靠性,该文搭建基于新型供电方式的有轨电车混合动力系统,借鉴车辆经济驾驶
在我院临床接诊的众多骨折病例中,有些病例在进行手术内固定后,发生骨折断端重新断开,接骨板、髓内针断裂,骨痴形成偏少,生长异常等情况。本文列举了其中3例病例,通过分析这些病例
针对基于模块化多电平换流器构成直流电网的控制保护设计,需要充分考虑系统级和装置级内部的高频电磁暂态过程.传统模块化多电平换流器加速模型由于数值稳定性的限制无法将仿
本研究将史宾格犬按月龄由小到大分为5组,对其进行肝、胆的B超探查,并对比胆囊在饲喂前后和饲喂不同食物的检测结果,了解一些正常的生理特性和规律。结果显示:在B超显像中,史宾格
基于模块化多电平换流器的固态变压器(modular multilevel converter based solid state transformer,MMC-SST)由模块化多电平换流器和多个双有源桥变换器(dual active bridg
为了提升Zeta变换器的电压增益和效率,减小开关管的电压应力,将Buck-Boost变换器与Zeta变换器进行组合并引入耦合电感倍压结构,提出耦合电感组合Buck-Boost-Zeta变换器,该变
奥地利的许多清洁生产计划中都研究了减少小轿车喷漆车间废物和排放的可能性.这些喷漆车间有一些属于小轿车维修厂,喷漆是其环境影响的主要来源.当然,这些维修厂还有许多其它环境
@@临床上由于各种原因(如车祸、摔伤、撕咬以及人为因素)造成的骨折病例多见。骨折的类型和种类多样,股骨远端骨折在四肢骨骨折中较多见,固定相对困难。(股骨体外展,远端骨折端
会议
本文利用超声波扫描技术,能够直接测定肉牛活体的背膘厚度、眼肌面积、肌间脂肪含量、大理石状花纹级别,这几项经济性状目前已被列为肉用种公牛生产性能测定的必要指标。介绍了