英汉自我理念差异与翻译

来源 :百色学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:greenranqingiqng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动是一种语言活动,它和文化有着密不可分的互动关系。在翻译过程中,译者永远受到文化因素的制约和影响。自我理念属于文化深层结构中的要素,是隐蔽文化的要核之一。从不同文化的自我理念差异出发,透过表面去挖掘影响和制约翻译的文化因素的深层根源,将更有助于译者从根本上认识并了解东西方文化差异,跨越这种文化差异为英汉翻译带来的重重障碍,在翻译实践中不断提高自身的综合素质及翻译水平。
其他文献
达尔文雀是自然界中生物适应辐射和快速进化的典型例子.自达尔以后,许多生物学家到达加拉帕戈斯群岛对达尔文雀进行了研究.从达尔文雀的生态、起源、进化、自然选择和鸣叫等
语料库在语言学的应用日益广泛,借助自建英语学习者语料库,以错误分析理论为指导,以高等学校英语专业四级写作要求为参照,从英语写作的发展规律研究新建本科院校英语专业学生初级
文章利用Hissian矩阵,给出了判断多元函数条件极值的充分条件,并指出文献[3]中的错误。
人类基因组单体型图(Haplotypemap,以下简称HapMap)计划是与不久前完成的基因组测序计划相当的又一多国参与的重大国际合作项目,也是人类基因组研究领域的第2个重大战略目标。
蛋白质组是后基因组时代出现的一个新兴研究领域,而蛋白质间相互作用的研究是蛋白质组研究的一个重要方面.简要介绍了蛋白质间相互作用的研究手段及最新进展.
语文学科的特点及语言整体教学的要求决定了在语文教学中要重视情感教育。文章分析了情感教育在语文整体语言教学中的必要性,呈现了当前语文整体语言教学中情感教育的现状及