论文部分内容阅读
在初中课文《麦琪的礼物》中出现了“掂斤拨两”这个词语。原话是:“这些小钱是每次一个两个向杂货店、菜贩和肉店老板硬扣下来的;人家虽没有明说,自己总觉得这种掂斤拨两的交易未免落个吝啬的恶名,当时羞得脸红。”该课的“预习提示”里也明确要求要学生掌握“掂斤拨两”这个词。可是,这个词错了,应写作“掂斤播两”。