论文部分内容阅读
20世纪80到90年代,随着全球化浪潮下跨国公司的迅速扩张促进了翻译产业的繁荣发展,翻译活动也相应地迅速从个人工作推进到团队协作,从而形成了一个翻译产业链,翻译项目就应用而生。MTI作为职业翻译人才的摇篮,为迎合市场需求以翻译项目为导向的项目式教学在MTI教学中越来越受重视,但遗憾的是由于各种条件的匮乏,以翻译公司翻译项目为主体大翻译实践与MTI教学存在匹配缺失问题,此时翻译项目模拟为此提供了一条新出路。本文将对上述匹配缺失问题进行探讨,分析翻译项目模拟在MTI教学中的可行性,最后将以翻译项目模拟实战的具体操作流程及问题总结为实证,意在为MTI教学中的翻译项目模拟提供一些经验参考。
In the 1980s and 1990s, with the rapid expansion of transnational corporations under the tide of globalization, which promoted the prosperity and development of the translation industry, the translation activities correspondingly quickly pushed forward from personal work to teamwork, thus forming a translation industry chain. The translation project Born on the application. As the cradle of professional translators, MTI has paid more and more attention to project-oriented teaching in order to meet the market demand. However, due to the lack of various conditions, MTI mainly translates translators’ projects as major translators There is a lack of matching between practice and MTI teaching, at this time, translation project simulation provides a new way for this. This article will discuss the above problem of lack of matching, and analyze the feasibility of translation project simulation in MTI teaching. Finally, we will summarize the specific operational procedures and problems of translation project simulation as examples to provide a translation project simulation in MTI teaching Some experience for reference.