电话对话的身份认证研究

来源 :金田 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cartman8148
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文详细介绍了从会话分析角度对电话会话开展实证研究,通过分析电话会话的转写材料,从词汇选择、话轮转化、序列结构三个方面来分析电话会话的身份认证问题。本文共收集了83个电话会话的语音,转写的文字材料将近一万字。运用MCD(membership categorization device analysis)和CA(conversation analysis),透过同类别的电话会话的词汇选择、话轮转化和序列结构研究电话会话身份认证的特点。该研究可以帮助我们更好的把握电话会话和交际身份在序列组织中的具体体现,对于像电话会话,语音会话,网络会话等不能实现面对面交流方式的身份认证提供了很好的参考价值。 This article describes in detail the empirical study of telephone conversations from the perspective of conversational analysis and analyzes the authentication of telephone conversations from three aspects of vocabulary selection, turn-taking and sequence structure by analyzing the transcripts of telephone conversations. This article collected a total of 83 telephone conversations voice, written in nearly 10,000 words of text. MCD (membership categorization device analysis) and CA (conversation analysis) are used to study the characteristics of telephone conversation identity authentication through lexical selection, round-robin transformation and sequence structure of the same type of telephone conversation. This research can help us better grasp the concrete embodiment of the telephone conversation and communication identity in the sequence organization and provide a good reference value for identity authentication such as telephone conversation, voice conversation and web conversation, which can not achieve face-to-face communication.
其他文献
法律制度与科技创新是我们这个时代的重要理论问题。法律如何促进科技创新这一问题,实际上追问的是什么样的法律理论和什么样的法律是有利于促进科技创新的。基于一种法实证主
医疗纠纷在我国一直是热点问题,《侵权责任法》并没有明确医疗损害鉴定制度,而最高院《关于适用〈中华人民共和国侵权责任法〉若干问题的通知》下发后各地制定的规定,使得医
作为法庭科学技术有史以来最大进步的 DNA 数据库在刑事诉讼中具有侦查破案、犯罪预防及错案纠正的重要功能,但其建立也面临着诸多的人权和伦理问题。为了解决这些问题,同时
翻译理论的体系日趋完善,长久以来,人们一直围绕“直译”和“意译”进行争论,黄忠廉先生提出了“变译”这一新术语,让很多翻译活动有了理论依据,“变译”中包括了八种变通方
英语和法语同属于印欧语系,可以运用词缀法复合单词,本文仅从形容词词尾添加一定词缀构成副词这个方面进行对比研究,以期待对二语学习者有更所帮助。 Both English and Fren
经验功能从属于韩礼德三大元语功能中的概念功能。本文从经验功能角度出发,对诗人李白的《月下独酌》及其两种译文进行及物性对比分析,进而检验经验功能在古诗翻译评析和语篇
随着计算机技术的成熟,语料库已发展成为翻译研究的重要工具,为翻译研究提供了新的范式。通过自建的西北工业大学科技论文摘要汉英平行语料库为基础,以连接词为研究对象,验证
语言和思维的关系一直受到学术界的广泛关注,萨丕尔——沃尔夫假说认为,语言的形式决定着语言使用者对世界的看法。无论这种说法是否片面,语言能够对思维产生影响是不可否认
“难免”和“未免”是现代汉语中出现频率较高的副词,就这两个词的成词过程和语法化意义虚化的过程进行探究,有助于我们深刻的了解二词来源,规范对这两个词的应用。 “Inev
中华文化与西方文化之间,因为历史、宗教、政治等种种因素,存在着巨大的差异。资本主义与社会主义,基督教与儒释道,这些种种的不同导致了中西方对对方的文明都有所“误读”。