论文部分内容阅读
中国青年艺术剧院重排演出了独幕话剧《妇女代表》,翟月荣扮演剧中女主人公,即妇女代表张桂荣,她的表演再一次证明,舞台艺术创作,包括表演艺术,仍需要丰富、扎实的生活积累,才能贴切、真实地表现人物。《妇女代表》是近40年剧龄的优秀剧目。解放初期,妇女解放还是一个十分尖锐的问题。剧中的张桂荣是一位翻了身的年轻媳妇,一位极其普通的妇女。她热爱新社会给予的新生活,有一股火辣辣的热情,她渴望全身心地投入到新农村建设之中。然而,封建、陈腐的习惯势力使她困惑。这势力有来自社会的,也有来自己家庭的。全剧的戏剧冲安就以此为主线。翟月荣面对这样的新女性,她感到既熟悉,又陌生。从熟悉的角度来说,她自己也出身在农村,有着长期的河北农村生活的体验。她说:“我一闭上眼就可似想象出张桂荣的性格和境遇。但艺术毕竟是创造,我面对的已不是当年的观众了,已间隔了一二代人了。要让今天的观众理解这样的人物,理解当时的张桂荣。
China Youth Arts Theater rehearses the repertoire of “one-woman show” and Zhai Yue-rong plays the heroine of the play, namely Zhang Guirong, a woman’s representative. Her performance once again proves that stage art creation, including performing arts, still needs a rich and solid life Accumulation, in order to be appropriate, truly character. “Women’s Representative” is an excellent repertory of nearly 40 years of drama. In the early days of liberation, the liberation of women was still a very sharp issue. Zhang Guirong in the play is a turned-over young daughter-in-law, an extremely ordinary woman. She loves the new life given by the new society and has a passionate passion. She longs to dedicate her whole life to the new countryside construction. However, the feudal, stereotyped habitual forces perplexed her. This force comes from society as well as from one’s own family. The drama of the drama Chongan on the main line. Zhai Yuerong face such a new woman, she felt both familiar and unfamiliar. From a familiar point of view, she was also born in rural areas, with long-term rural life in Hebei experience. She said: "As soon as I close my eyes, I can imagine the character and situation of Zhang Guirong, but after all, art is created. I have not faced the audience of that year and have been separated for a generation or two. The audience understands such characters and understands Zhang Guirong at the time.