论文部分内容阅读
上海第二批高速公路项目招商的消息一传出,就有6家企业提出投资意向。在这之前,上海8大基础设施建设项目,已经引来社会资金151亿元。据悉,投资企业中,民营和外地企业占了55%的份额。 风险较小是众多企业青睐城市基础设施建设的首要原因。这一次招商的项目,除了继续享有上海市政府颁布的19条优惠政策之外,在推行BOT(建设——运营——转让)和“影子价格转移支付”等方式的同时,还将在总投资达80亿元人民币的崇明越江通道中,首次尝试建设和运营分开招商的灵活招商形式,以尽可能减少投资者风险,进一步开拓和完善招商和建设市场。 投资基础设施,企业有利可图;基础设施对外招商,为社会资金提供了新的投资方向。这意味着上海城市建设向社会直接融资的市场化运作已趋成熟。有关专家认为,在更为规范化、市场化的投融资制度下,社会企业的闲置资金将汇聚成一股巨大的资金流,成为基础设施建设源源不断的“活水”。 将基础设施建设作为开发重点的西部地区,应该关注上海的这个“动作”。
Shanghai second batch of highway project investment news came out, there are six companies put forward investment intentions. Prior to this, eight major infrastructure projects in Shanghai have attracted 15.1 billion yuan of social capital. It is reported that investment enterprises, private and foreign enterprises accounted for 55% of the share. Smaller risks are the primary reason that many businesses favor urban infrastructure. In addition to continuing to enjoy the 19 preferential policies promulgated by the Shanghai municipal government, this investment promotion project will not only promote investment in the total investment (investment, construction, operation and transfer) and shadow transfer of prices Among the 8 billion yuan Chongming River channel, it is the first attempt to construct and operate a flexible investment promotion scheme with separate investment to minimize the risks of investors and to further develop and perfect the investment promotion and construction market. Investment in infrastructure, business profitable; infrastructure investment overseas, providing a new social capital investment. This means that the market-oriented operation of direct financing of urban construction in Shanghai has become more mature. Experts believe that under the more standardized and market-oriented investment and financing system, the idle funds of social enterprises will converge into a huge flow of funds and become a steady stream of “living water” for infrastructure construction. The western region, which takes infrastructure construction as its development focus, should pay attention to this “action” in Shanghai.