论文部分内容阅读
DNA包含决定人体生理、病理特征,甚至行为特征的全部遗传密码,DNA信息被视为人的“终极身份证”。随着世界许多国家相继建立和发展DNA数据库,DNA样本与隐私权保护问题备受关注。为取得打击犯罪和保护公民隐私权之间的平衡,西方国家均先立法后建库,对DNA强制采样的对象与程序、DNA样本的保留与销毁做出明确的规定,并通过不断修改立法以适应DNA数据库的发展。我国DNA数据库正在建立和发展的过程中,应尽快对DNA样本强制采集的对象、程序及样本保留、销毁等问题进行立法规制,以实现打击犯罪与保护公民权利之间的平衡。
DNA contains the entire genetic code that determines the physiology, pathology, and even behavioral characteristics of human beings. DNA information is considered “the ultimate ID.” With many countries in the world have established and developed DNA database, DNA samples and privacy protection issues of concern. In order to strike a balance between cracking down crime and protecting the privacy of citizens, Western countries first establish a database after legislation, make explicit provisions on objects and procedures for compulsory sampling of DNA, and on the reservation and destruction of DNA samples. By constantly modifying legislation Adapt to the development of DNA database. In the process of establishing and developing DNA database in our country, legislation, such as object, procedure and sample reservation and destruction, should be legislated as soon as possible to achieve the balance between the fight against crime and the protection of civil rights.