论文部分内容阅读
1944年9月,赫尔利以美国总统私人代表的身份来中国,后又任驻华大使。他在执行美国对华政策的过程中,出尔反尔,轻诺寡信,以至发展到和蒋介石一唱一和,公开地扶蒋反共。排济史迪威1942年1月3日,根据美国总统罗斯福的建议,成立中国战区盟军司令部,蒋介石出任最高统帅。蒋介石要求罗斯福委派一位美军将领,前来担当中国战区盟军司令部参谋长。美军参谋长马歇尔推荐其部属、好友、陆军中将史迪威担任此职。3月,史迪威来到陪都重庆,在向蒋介石报到时,他强调说明,他是美国总统的代表、驻华美军司令
In September 1944, Hurley came to China as the private representative of the United States President and later became ambassador to China. In the process of carrying out the U.S. policy on China, he made no efforts to reconcile Chiang Kai-shek with Chiang Kai-shek and openly oppose the Communist Party of Chiang Kai-shek. On January 3, 1942, according to the suggestion of U.S. President Roosevelt, China established the Allied Forces Command of the China Theater and Chiang Kai-shek acted as supreme commander. Chiang Kai-shek demanded that Roosevelt appoint a U.S. general to come to serve as chief of staff of the Allied Forces Command in the China Theater. Marshall, chief of staff of the U.S. military, recommended his lieutenant, friend, Lieutenant General Stilwell as his post. In March, when Stilwell came to Chongqing to accompany Chiang Kai-shek, when reporting to Chiang Kai-shek, he emphasized that he is the representative of the U.S. president and the commander of the U.S. forces in China