论文部分内容阅读
丈蜀先生,现任《书法报》社长。他那平淡冲和而又独具创新特色的书法艺术,早已享誉海内外。但人们也许只知道他是位著名老书法家,而不知道他还是中国作家协会会员。丈蜀者既是诗人,又是书法家,实乃当今以文学家而兼书法家的双栖人物。去岁深秋时节,适逢他回蓉探亲,笔者应《中国书法》杂志社之约,请他从学者角度对当前书坛作一番审视。一提及‘从学者角度’,吴老便显得兴奋起来。‘对,对!’他说,‘这问题太重要,这就是我们通常说的书外功!’他说,书外功的内涵很丰富,包括文学修养,品德修养,大自然的陶冶等等。‘但是,文学修养却是最最重要一环。’接着,他例举了历代文人学者与书法的关系。他说,历代的文人都必须练字。如秦代以文入仕的李斯便工书法,泰山、琅琊等石刻,传说均为他所手书。其《谏逐客令》、《仓颉篇》皆为传世的
Mr. Zhang Shu, the current “calligraphy newspaper” president. His calligraphic art that is simple and unique yet innovative has long since enjoyed a reputation both at home and abroad. But people may only know that he is a famous old calligrapher, but do not know that he is a member of the Chinese Writers Association. Zhang Shu who is both a poet and a calligrapher, is actually a contemporary writer and calligrapher amphibious characters. Late fall seasons, coincides with his return to Rong to visit relatives, the author should be “Chinese calligraphy” magazine contract, ask him from the scholar perspective on the current book for some. When it comes to ’from a scholar’s perspective,’ Wu Lao becomes excited. ’Right, right!’ He said, ’This issue is too important, and this is what we usually call the book meritorious service.’ “He said that the book meritorious service is rich in content, including literary cultivation, moral cultivation, nature’s cultivation and so on. However, literary cultivation is the most important part. Then he cited the relationship between ancient scholars and calligraphy. He said that literati of all ages must practice writing. Such as the text of the Qin Dynasty into the career of Lisi Caigong calligraphy, Taishan, Langya and other stone, are all his legend. The ”Remonstrance by guest“, ”Cangjie articles" are handed down