论文部分内容阅读
日本汉诗是日本人结合中日文化而形成的一种文化形式,经历了一个不断发展的流变过程,其实也是一个不断吸收中国古代诗歌文化的过程[1],反映了中日文化的交流情形。在中日交流频繁的今天,这种文化交流形式具有特殊的历史记忆作用。笔者拟在简述日本汉诗的发展概况和吸收中国古代诗歌文化的原因基础上,重点论述日本汉诗对中国古代诗歌文化的继承和发展情形,以期望展现中日文化交流的特殊情形。
Japanese Chinese poetry is a form of culture formed by the Japanese in combination with Chinese and Japanese cultures and has undergone a process of continuous development and change. In fact, it is also a process of absorbing ancient Chinese poetry and culture [1], reflecting the exchange of Sino-Japanese culture situation. In today’s frequent exchanges between China and Japan, this form of cultural exchange has a special historical memory. Based on a brief introduction to the development of Japanese poetry and the reasons for absorbing the ancient Chinese poetry culture, the author focuses on the inheritance and development of Japanese poetry toward ancient Chinese poetry culture in the hope of exhibiting the special situation of Sino-Japanese cultural exchange.