中古小说中的幻术

来源 :古典文学知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liushanxue
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  中古时期,人们的认知水平有限,绝大部分人对于幻术的“门子”一无所知,常常信以为真,将术士的幻术表演当作神异之事记录下来;中土小说中的很多神奇传说实际上只是一些简单的幻术技巧。《酉阳杂俎》前集卷五记有“噀壁成画”之绝技,其云:
  大历中,荆州有术士从南来,止于陟圯寺。好酒,少有醒时。因寺中大斋会,人众数千,术士忽曰:“余有一技,可代抃瓦珠之欢也。”乃合彩色于一器中,步抓目,徐祝数十言,方饮水再三噀壁上。成“维摩问疾”变相,五色相宜如新写。逮半日余,色渐薄,至暮都灭。惟金粟纶巾鹙子衣上一花,经两日犹在。
  这一绝技的“门子”在于预先用五倍子水、碱水、白笈水等画壁,等到干时,不露痕迹。然后用皂矾、姜黄水喷上去,马上就会现出五色图案。后来的魔术表演中犹有“口吐字画”“壁现龙舟”等节目。此一幻术似乎也是由域外传入。据《拾遗记》卷四载:“始皇元年(前246),骞霄国献刻玉善画工名裔。使含丹青以漱地,即成魑魅及诡怪群物之像。”说的应该就是这一类魔术。
  魏晋以后,西域方士屡屡在中土表演咒龙祈雨之术,如《高僧传》载佛图澄祈水,其法是:“澄坐绳床,烧安息香,咒愿数百言,如此三日,水泫然微流。有一小龙长五六寸许,随水来出……有顷,水大至,隍堑皆满。”同书卷一GA996《神异下·涉公传》载:“涉公者,西域人也……能以秘咒,咒下神龙。每旱,(苻)坚常请之咒龙,俄而龙下钵中,天辄大雨。”但均对咒龙祈雨的细节语焉不详。《太平广记》卷四一八引《抱朴子》“甘宗”条有较为详细的描述:
  秦使者甘宗所奏西域事云:外国方士能神咒者,临川禹步吹气,龙即浮出。初出,乃长数十丈。方士吹之,一吹则龙辄一缩。至长数寸。乃取置壶中,以少水养之。外国常苦旱灾。于是方士闻有旱处,便赍龙往,出卖之。一龙直金数十觔。举国会敛以顾之。直毕,乃发壶出龙。置渊中。复禹步吹之。长数十丈。须臾雨四集矣。
  与中土传统巫术相比,这种方技形象直观,能让人立竿见影地看到龙的变化,因此,很快战胜了中土巫术取得压倒性的优势地位,外来方士经常利用了这一方术来培养与巩固信仰。《太平广记》卷四二一引《宣室志》载萧昕为京兆尹时亲见天竺僧不空三藏祈雨:
  取华木皮,仅尺余,缵小龙于其上,而以炉瓯香水置于前。三藏转咒,震舌呼祝,咒者食倾,即以缵龙授昕曰:“可投此于曲江中。”投讫亟还,无冒风雨。昕如言投之,旋有白龙才尺余,摇鬣振麟自水出。俄而身长数丈,状如曳素,倏忽亘天……云物晦凝,暴雨骤降。
  这种祈雨方术的场面与效果无疑给中土人士留下了深刻的印象,成为一种亲眼目睹的神异事迹而被广泛传播。在不断传播的过程中,作为祈雨方术的念咒情节与其他仪式性场面渐渐开始淡化,而印象最突出的龙在水中瞬间由小变大之情状则被反复强调,最后演变为龙的自然变化,成为彻头彻尾的神异故事。这类故事在唐朝小说中多次出现,如《太平广记》卷四二二引《宣室志》载:
  故唐太守卢元裕未仕时,尝以中元设幡幢像,置盂兰于其间。俄闻盆中有唧唧之音。元裕视,见一小龙才寸许,逸状奇姿,婉然可爱。于是以水沃之,其龙伸足振鬣,已长数尺矣……有白云自盆中而起,其龙亦逐云而去。
  然而,揭开方士们自神其术的种种表演,这一咒术实际上是一幻术。其来源非常古老,我们曾经提到埃及的魔术师乌巴阿奈尔用蜡做了一条七指长的鳄鱼,扔进水里后,鳄鱼在瞬间之内马上变成了七肘长,其法与咒龙祈雨术有异曲同工之处。后世的中国魔术中有鲤鱼变龙,其“门子”在于龙的身子是由篾丝盘曲而成,可以伸缩,变化时,放开约束篾丝的机关,篾丝伸展开来就变成了一条巨龙。
  以上所述,基本上是对幻术技法信以为真的叙述,也就是说,它是在幻术表演的可能范围之内的。而在另一些小说中,则是在幻术表演的基础上糅合了作者的想象,踵事增华,从而异中见异,奇中出奇。这些变幻应该是幻术也做不到的,从而成为真正的传奇。我们以吴均《续齐谐记》中的《阳羡书生》为例来加以说明。此篇小说中有口中吐人之神异情节,其云:
  书生乃出笼,谓彦曰:“欲为君薄设。”彦曰:“善。”乃口中吐出一铜奁子,奁子中具诸饰馔,珍羞方丈……酒数行……又于口中吐一女子,年可十五六,衣服绮丽,容貌殊绝。共坐宴。俄而书生醉卧,此女谓彦曰:“虽与书生结妻,而实怀怨。向亦窃得一男子同行,书生既眠,暂唤之,君幸勿言。”彦曰:“善。”女子于口中吐出一男子,年可二十三四,亦颖悟可爱,乃与彦叙寒温。书生卧欲觉,女子口吐一锦行障遮书生。书生乃留女子共卧。男子谓彦曰:“此女子虽有心,情亦不甚,向复窃得一女人同行。今欲暂见之,愿君勿泄。”彦曰:“善。”男子又于口中吐一妇人,年可二十许,共酌,戏谈甚久。闻书生动声,男子曰:“二人眠已觉。”因取所吐女人,还纳口中。须臾,书生处女乃出,谓彦曰:“书生欲起。”乃吞向男子,独对彦坐。然后书生起,谓彦曰:“暂眠遂久,君独坐,当悒悒邪?日又晚,当与君别。”遂吞其女子,诸器皿悉纳口中。留大铜盘,可二尺广,与彦别曰:“无以借君,与君相忆也。”
  此一故事的前身是晋人荀氏的《灵鬼志》中的相关记载,不少学者已经指出这一故事固非中土所有,经过了一个漫长的本土化过程。段成式《酉阳杂俎·续集·贬误篇》首先指出它出自佛教经籍《旧杂譬喻经》卷上,其云:
  梵志独行来入水池浴,出饭食。作术吐出一壶,壶中有女人,与于屏处作家室。梵志遂得卧,女人则复作术,吐出一壶,壶中有年少男子复与共卧。已便吞壶,须臾梵志起,复内妇着壶中,吞之已,作杖而去。
  口中吞人似乎是印度传统幻术。《佛说遗日摩尼宝经》中有“譬如幻师化作人,还自取幻师啖”的说法。在《佛说摩诃衍宝严经》云:“譬如幻师化作幻人,而食幻师,无有真实。”幻师变出幻人,幻人反过来将幻师吞食,此一幻术的详细情形现已不得而知。《拾遗记》卷二的记载能够让我们窥见一些端倪。据说,扶娄国人能够“口中生人,备百戏之乐,宛转屈曲于指掌间。人形或长数分,或复数寸。”而卷四说道人尸罗能够“张口向日,则见人乘羽盖,驾螭、鹄,直入于口内。复以手抑胸上,而闻怀袖之中,轰轰雷声。更张口,则向见羽盖、螭、鹄相随从口中而出”。由此我们可知道,所吞吐之人实为幻人,其形不过数分,最多数寸。《旧杂譬喻经》中表现的幻术较为复杂一些,吐出之人还能吐物,肯定是使用了某种幻术手法。此经虽已不复明言梵志所吐之人为偶人,不过还说是梵志作术,隐约表明其幻术背景。但到了中土文献中,幻术的背景被完全取消,口中所吞吐之偶人变成了真实人物,因此显得奇幻不可思议。
  同样,《太平广记》卷二八六引《原化记》“胡媚儿”条所记幻术与此有些类似:
  唐贞元中,扬州坊市间,忽有一妓术丐乞者,不知所从来。自称姓胡,名媚儿,所为颇甚怪异。……一旦,怀中出一琉璃瓶子,可受半升,表里烘明,如不隔物,遂置于席上。初谓观者曰:“有人施与,满此瓶子,则足矣。”瓶口刚如苇管大,有人与之百钱,投之,铮然有声,只见瓶间大如粟粒,众皆异之。复有人与之千钱,投之如前。又有与万钱者,亦如之。俄有好事人,与之十万二十万,皆如之。或有以马驴入之瓶中,见人马皆如蝇大,动行如故。有度支两税纲,自扬子院部轻货数十车至,驻观之,以其一时入,或终不能致将他物往,且谓官物不足疑者,乃谓媚儿曰:“尔能令诸车皆入此中乎?”媚儿曰:“许之则可。”纲曰:“且试之。”媚儿乃微侧瓶口,大喝,诸车辂辂相继,悉入瓶,瓶中历历如行蚁然。有顷,渐不见,媚儿即跳身瓶中。纲乃大惊,遽取扑破,求之一无所有。
  此一幻术应该是利用了凹凸镜的成像原理,那只琉璃瓶子取到的是凹凸镜的作用,能够将实物形象在视觉上变小。但是,后面描述数十辆真实之大车辂辂入瓶,媚儿自身亦跳入瓶中,要么是通过某种表演手段让观众形成幻像,要么就是建立在幻术基础上的想象了。
  (作者单位:南京师范大学文学院)
其他文献
在雨中我钻出地铁站回到办公室。我们这家老人照护机构的实际办公地点和登记地点不同,不在市中心第一长老会教堂对面、YMCA隔壁,而在城西,植物园角落一座废弃的房子里。  以前这里是植物园的爬行动物馆。去年雪灾停电,蜥蜴冻死,我们搬过来,在这里创造我们以个性化和数字科技为卖点的照护服务。  我原以为自己34岁时会在比较文学系讨论苏门答腊、苏轼、王朝云,现在我在城里各个地方探望老人。臭公寓,拥挤的公寓,由
一  到饭店时,已经是晚上八点钟了。与安静的饭店大厅相比,窗外完全是另外一个世界:人、车、尘、鸟,天上地下,纷纷扰扰向四面八方散去;才下班的人们,脸深埋在夜色中,宛如寒潮过后枝上冻僵的果实;公交车轻悄地滑过苏州河畔,周遭的办公楼亮起了炽白的光;远处亭台孤零零地被抛在了河中央,几只归鸟掠过天空,在亭尖时忽地煞住;满天的梧桐叶片,如一只只干枯的手掌,铺天盖地地扇过来……顾云也许会喜欢这样的景色。我用手
吴媛因她个人的困惑而非课业的疑难敲开我办公室的门,这还是第一次。相信她在决定选择我作为咨询(或说倾诉)对象之前,必然已经历过大量的挣扎和心理建设,然而企图保持平淡镇定叙说的努力在不到十分钟内即宣告失败,她体内狂暴旋转的飓风也将我掳入其中,我不得不通过双手抓紧旋转座椅的把手来牢固自己的身体,尽力保持坐着的姿态。有那么三五分钟的时间,我得承认自己被怨怼的情绪紧紧攥住,无法理解这个两个学年都未曾跟我谈过
柳  岁岁逢春春可怜,争禁三起又三眠。  丝丝愁绪随风乱,濯濯丰姿著雨妍。  古渡欲牵游子棹,离亭留赠旅人鞭。  一声长笛河槁晚,回首苍茫几树烟。  从《诗经》“昔我往矣,杨柳依依”以下,历代咏柳或借“柳”寓“惜别”之情的作品,并不算少。但周志蕙这首七律,咏柳而不着一“柳”字,可谓才思敏捷、想象丰富,出人意表,不落俗套,具有极高的艺术价值。  周志蕙,字解苏,钱塘(杭州)人,周澍女,陈仲衡妻,室号
时间:我令少数人欢欣,我给一切人磨难,善善恶恶把喜乐和惊忧一一宣展;让我如今用时间的名义驾起双翮,把一段悠长的岁月跳过请莫指斥:十六个春秋早已默无声息地过度,这其间白发红颜人事有几多变故。  ——威廉·莎士比亚《冬天的故事·第四幕》  此刻恍如时间的开端,有时这并不要紧,此时彼时是昼是夜,有时也不要紧。有时,你在,就已足够。此刻并不是时间停止或开始的瞬间。只是时间。只有你。抓紧这一刻便能开启一生。
赋之为体,昔贤考源及义,必勘“赋”字本义,其有同声假借法,如王念孙《广雅疏证》云“赋、布、敷、铺,并声近而义同”,刘勰《文心雕龙·诠赋》谓“赋者,铺也,铺采摛文,体物写志”,则已由赋“义”转向赋“体”。缘此声近义同,后人又有延展,其中一例就是训“赋”为“富”。例如清人陆次云《北墅绪言》卷四《与友论作赋书》曾提出“赋”代“志乘”之说,颇为人所关注,而在此书信中涉及到“赋”“富”互训,人或罕觏。其书中
一、鸭瘟  鸭瘟又叫鸭病毒性肠炎,是由鸭瘟病毒引起的一种急性、热性、败血性传染病。20日龄以上的鸭易感。患鸭食欲下降,饮欲增加,不愿走动,体温升高,呼吸困難,流泪,排绿色稀粪,头颈肿胀明显,故又称“大头瘟”。  防治:该病目前尚无特效疗法,以预防为主。可用鸭瘟弱毒苗10日龄首免0.5羽份/只,25日龄二免1羽份/只。一旦鸭群发生该病,应立即采用高倍量鸭瘟疫苗紧急接种,注射疫苗5天内疫情基本可得到控
她说:“其实,和女孩一起生活也挺好的。”  “为什么?”  “因为女孩的心更细腻,更能知道对方在想什么。”  “冬天加完班回家,她会熬一锅热汤等着你。吃完饭,一起窝在沙发上看日剧。”最重要的是,“家里的马桶盖也从来不用掀起来了!哈哈哈!”她站起来,隔着玻璃用手指戳戳鱼缸里的鱼。  “男孩子也挺好的。”  “我喜欢听他们粗粗地说话,喜欢他们睡着時沉沉呼吸的声音,喜欢他们拥抱时有力的胳膊。”“不说了,
一  彭琳和秦晓东结婚六年了,我对他们从不感到厌倦。每当我观察了一个又一个家庭,发现他们各怀秘密,渐渐失去信任,就忍不住回头看看他们这一对。离婚代价太大,也有很多夫妻,努力维持表面和谐,但他们不同。  这两人总能找到吵架的理由。随便一句话就争起来,为一个词一个字,甚至为语气音调。谁都不肯让步。事后,他们心平气和地讨论时,彭琳会说,你就是故意听歪了,你就是想吵一架。  她说得好像秦晓东是设计好了的,
但一切都必须得忍受,因命运如此。  ——萨福  气温在下降,比想象的要缓慢。  他光着身子,坐在客厅里,没觉得冷。阳台上,窗户留有手掌宽的空隙,拉门则是敞开的。外面已黑透了。马路上的车流声仍旧密集,对面楼的灯光斑驳地亮着。天气预报用语有些夸张,说是寒流已于凌晨突破岭南一线并迅速南下,还在地图上标出了多个橙色箭头,它们指向的未来两天将要大幅降温的地区也都是橙色的。  这两天没有见到阳光。每次睁开眼,