英汉习语的文化特征分析

来源 :商业文化(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:datang0826
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是语言的重要组成部分,蕴涵着丰富的文化信息,具有强烈的文化特征。通过实例可以了解英汉习语在不同的风俗习惯、历史典故等方面表现出的民族文化特征,以提高人们对习语的认识、学习和欣赏能力。 Idioms are an important part of language, which contains rich cultural information and strong cultural features. Through examples, we can understand the national cultural characteristics of English and Chinese idioms in different customs, historical allusions and other aspects, in order to enhance people’s awareness of, learning and appreciation of idioms.
其他文献
尽管情景喜剧在国外有口皆碑,风靡一时,但在我国电视剧的艺术样式中,情景喜剧这一“舶来品”无疑是“新生儿”,观众对这一来自异邦的剧作形式也仍感陌生、心存好奇。在众目
原发性肾病综合征(PNS)是肾内科常见病症,在住院病例中占重要地位。但80年代前国内对引起PNS的基础肾脏病及其不同治疗方案、对PNS的并发症及其防治措施都十分缺乏认识。15
习语是语言发展的结晶,是语言长期使用的结果,是语言使用者长期以来习用的、形式简洁的、大众口头上习用的定型词组或短句。英语习语纷繁浩瀚,渗透着浓郁的西方文化气息,交织
初夏,在长安大戏院看当今为数不多的京剧筱派传人索明芳演出的传统戏《翠屏山》(取材自《水浒传》),我第一次在舞台上领略到筱派的风采,同时也重新审视了《水浒传》中“潘巧
期刊
2006年,《武林外传》纷纷在各电视台热播,并迅速在网络上蹿红,掀起一股"武林热"。本文针对这一现象,试从《武林外传》的文本类型和创新这两个方面,试探该剧成功的原因。
党的十九大报告以习近平新时代中国特色社会主义思想为核心内容,明确了中国这个世界上最大的发展中国家如何在理论和实践相结合的基础上坚持和发展中国特色社会主义,实现了马克
21世纪初的拉美新一轮左翼政治浪潮是对新自由主义改革及其意识形态在拉美的霸权和主导地位的一次强烈回应。左翼政府提出新发展主义和"21世纪社会主义"两种替代发展方案。前
目的 分析泌尿生殖系感染致病菌的分布和耐药情况.方法 对192例泌尿生殖感染患者进行精液、前列腺液及尿道口分泌物细菌培养和药物敏感(药敏)试验.结果 本组精液标本88例,前列
思想政治教育者的主体自觉,是思想政治教育者对自身存在、活动和责任的自我意识,它是思想政治教育者的内生动力,在思想政治教育中具有重要的自我定位、活动指向和价值担当作
目的探讨单节段骨质疏松性椎体压缩骨折(osteoporotic vertebral compression fracture,OVCF)患者椎体后凸成形术(percutaneous balloon kyphoplasty,PKP)对全脊柱矢状位平衡的影