论文部分内容阅读
才过15岁生日,她已经在美国各地举行巡回演唱会。还没到法定开车年龄,她在去年年底就打入了福布斯收入最高童星榜。她饰演的“汉娜·蒙塔娜”如今成了美国青少年文化的一部分—她是麦莉·赛勒斯,继希拉里·达芙之后名副其实的新生代“平民小天后”!
hen Sarah Castellanos decided to
surprise her daughter with tickets to a
Hannah Montana concert, it never occurred to her that the little girl would let loose with a series of
1)hideous screams that could cause hair to stand up on end.
That’s just a small 2)slice of the global 3)mania
currently surrounding the just-turned-15 superstar Miley Cyrus, the daughter of country singer Billy Ray Cyrus and heroine of the Disney Channel’s hit 4)sitcom Hannah Montana.
It wasn’t all that long ago that Cyrus was content to ride 5)trails on her family horses and 6)participate in
competitive cheerleading. But at a young age, she
developed a love for the stage while watching her father perform. After building her 7)resume with parts in some TV shows, she found herself beating more than 1,000 competitors for the role of Hannah.
“She came along at the perfect time,” says a Disney Channel executive. “She’s old enough so you can buy her as a pop star, but young enough so our viewers can see themselves in her.”
In the series, Cyrus plays Miley Stewart, an ordinary student viewed by her classmates as a total geek. But little do they know that, aided by a blond 8)wig, she leads a double life as superstar. Hannah Montana is Superman
for 9)tween girls: she’s got the secret identity of pop star, a more 10)relevant superpower of singing, and a wig
instead of a 11)cape. But the key to the show’s success is her Clark Kent – the friendly, sweet, funny and relatable
Miley. With YouTube and gossip websites, Celebrity
today seems more 12)accessible than ever. It’s
13)tantalizing but, as personified by Lindsay Lohan, Paris Hilton and Britney Spears, terrifying. Miley – a normal, grounded school kid – represents an 14)oasis.
“She’s a good role model – all pure and 15)wholesome,” says Sarah Castellanos. “There’s not that much of that going around these days.”
Being America’s biggest kid superstar, Cyrus already has enough experiences to fill a postmodern novel. Around 5 million fans catch her act every week. After the concert tour 16)concluded this January, production will soon begin on a big-screen movie. So is it safe to say that Cyrus has 17)dethroned Hilary Duff as the new Teen Queen?
“Oh, I wouldn’t say that,” says Cyrus. “Hilary is a huge star. I’m just gettin’ started. I moved from a small town to L.A. But once you’re a country girl, you never change. I’m still me.”
当萨拉·卡斯特利亚诺斯买了
汉娜·蒙塔娜演唱会的门票,打算给女儿一个惊喜时,她万万没料到女儿会发出一阵阵让人寒毛倒竖的可怕尖叫声。
对于目前围绕着刚满15岁的超级明星麦莉·赛勒斯的全球性热潮来说,这只是其中一个剪影。赛勒斯是乡村歌手比利·雷·赛勒斯的女儿,同时也是迪斯尼频道人气情景喜剧《汉娜·蒙塔娜》的女主角。
还在不久之前,骑着家里养的马跑跑小径或者参加啦啦队比赛已经能让赛勒斯感到心满意足。但她从小看着父亲的表演长大,对舞台逐渐产生热爱。有了一些电视节目的参演经验后,她打败了上千名竞争者,获得
汉娜这个角色。
“她出现得正是时候,”迪斯尼频道的一位高层说。“她已经到了足以让你相信她是个明星的年龄;但她还很小,又能让我们的小观众产生共鸣。”
在剧中,赛勒斯饰演的麦莉·斯图尔特是一名普普通通的中学生,同学们都认为她是个彻头彻尾的极客。但他们有所不知的是,在金色假发的掩饰下,她其实还是个过着双重生活的超级明星。
汉娜·蒙塔娜就是“吞世代”女生眼中的超人:她有一个秘密身份(明星),一种更实际的超能力(唱歌),一个假发(而不是斗篷)。但节目取得成功的关键在于汉娜的“克拉克·肯特”化身——友好亲切、甜美可人、风趣逗乐,还能引起大家共鸣的麦莉。在YouTube和八卦网站横行的今天,名人似乎比以往更容易接近。这种情况让人心动,但当它具体化为
林赛·罗翰、帕丽斯·希尔顿和小甜甜布兰妮时也相当吓人。而麦莉这个脚踏实地的平凡孩子则成了一个绿洲。
“她是一个很好的榜样——清纯可爱,形象健康,”萨拉·卡斯特利亚诺斯说。“这样的品质如今已经不多见了。”
作为美国头号超级童星,赛勒斯的个人经历已经足够写一本后现代小说了。每周有近五百万粉丝收看她的节目。巡回演唱会在今年一月结束后,电影版的制作便马上开始。那么,是否可以说赛勒斯已经取代希拉里·达芙成为新一任少女天后呢?
“噢,我可不这么想,”赛勒斯说。“希拉里是位巨星,而我才刚刚起步。我从一个小镇搬到洛杉矶。但只要你曾经是名乡村少女,你永远不会改变。我仍是我自己。”
hen Sarah Castellanos decided to
surprise her daughter with tickets to a
Hannah Montana concert, it never occurred to her that the little girl would let loose with a series of
1)hideous screams that could cause hair to stand up on end.
That’s just a small 2)slice of the global 3)mania
currently surrounding the just-turned-15 superstar Miley Cyrus, the daughter of country singer Billy Ray Cyrus and heroine of the Disney Channel’s hit 4)sitcom Hannah Montana.
It wasn’t all that long ago that Cyrus was content to ride 5)trails on her family horses and 6)participate in
competitive cheerleading. But at a young age, she
developed a love for the stage while watching her father perform. After building her 7)resume with parts in some TV shows, she found herself beating more than 1,000 competitors for the role of Hannah.
“She came along at the perfect time,” says a Disney Channel executive. “She’s old enough so you can buy her as a pop star, but young enough so our viewers can see themselves in her.”
In the series, Cyrus plays Miley Stewart, an ordinary student viewed by her classmates as a total geek. But little do they know that, aided by a blond 8)wig, she leads a double life as superstar. Hannah Montana is Superman
for 9)tween girls: she’s got the secret identity of pop star, a more 10)relevant superpower of singing, and a wig
instead of a 11)cape. But the key to the show’s success is her Clark Kent – the friendly, sweet, funny and relatable
Miley. With YouTube and gossip websites, Celebrity
today seems more 12)accessible than ever. It’s
13)tantalizing but, as personified by Lindsay Lohan, Paris Hilton and Britney Spears, terrifying. Miley – a normal, grounded school kid – represents an 14)oasis.
“She’s a good role model – all pure and 15)wholesome,” says Sarah Castellanos. “There’s not that much of that going around these days.”
Being America’s biggest kid superstar, Cyrus already has enough experiences to fill a postmodern novel. Around 5 million fans catch her act every week. After the concert tour 16)concluded this January, production will soon begin on a big-screen movie. So is it safe to say that Cyrus has 17)dethroned Hilary Duff as the new Teen Queen?
“Oh, I wouldn’t say that,” says Cyrus. “Hilary is a huge star. I’m just gettin’ started. I moved from a small town to L.A. But once you’re a country girl, you never change. I’m still me.”
当萨拉·卡斯特利亚诺斯买了
汉娜·蒙塔娜演唱会的门票,打算给女儿一个惊喜时,她万万没料到女儿会发出一阵阵让人寒毛倒竖的可怕尖叫声。
对于目前围绕着刚满15岁的超级明星麦莉·赛勒斯的全球性热潮来说,这只是其中一个剪影。赛勒斯是乡村歌手比利·雷·赛勒斯的女儿,同时也是迪斯尼频道人气情景喜剧《汉娜·蒙塔娜》的女主角。
还在不久之前,骑着家里养的马跑跑小径或者参加啦啦队比赛已经能让赛勒斯感到心满意足。但她从小看着父亲的表演长大,对舞台逐渐产生热爱。有了一些电视节目的参演经验后,她打败了上千名竞争者,获得
汉娜这个角色。
“她出现得正是时候,”迪斯尼频道的一位高层说。“她已经到了足以让你相信她是个明星的年龄;但她还很小,又能让我们的小观众产生共鸣。”
在剧中,赛勒斯饰演的麦莉·斯图尔特是一名普普通通的中学生,同学们都认为她是个彻头彻尾的极客。但他们有所不知的是,在金色假发的掩饰下,她其实还是个过着双重生活的超级明星。
汉娜·蒙塔娜就是“吞世代”女生眼中的超人:她有一个秘密身份(明星),一种更实际的超能力(唱歌),一个假发(而不是斗篷)。但节目取得成功的关键在于汉娜的“克拉克·肯特”化身——友好亲切、甜美可人、风趣逗乐,还能引起大家共鸣的麦莉。在YouTube和八卦网站横行的今天,名人似乎比以往更容易接近。这种情况让人心动,但当它具体化为
林赛·罗翰、帕丽斯·希尔顿和小甜甜布兰妮时也相当吓人。而麦莉这个脚踏实地的平凡孩子则成了一个绿洲。
“她是一个很好的榜样——清纯可爱,形象健康,”萨拉·卡斯特利亚诺斯说。“这样的品质如今已经不多见了。”
作为美国头号超级童星,赛勒斯的个人经历已经足够写一本后现代小说了。每周有近五百万粉丝收看她的节目。巡回演唱会在今年一月结束后,电影版的制作便马上开始。那么,是否可以说赛勒斯已经取代希拉里·达芙成为新一任少女天后呢?
“噢,我可不这么想,”赛勒斯说。“希拉里是位巨星,而我才刚刚起步。我从一个小镇搬到洛杉矶。但只要你曾经是名乡村少女,你永远不会改变。我仍是我自己。”