论文部分内容阅读
“英语课程标准”中指出:语言有丰富的文化内涵。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解和认识,有益于培养世界意识。在教学中,教师应根据学生的年龄特点和认知能力,逐步扩展文化知识的内容和范围。通过对学生文化意识的培养,激发学生对英语的学习兴趣;通过对不同国家的风土人情的对比了解,让我们的课堂更加活跃生动,充分发挥语言应该有的功能和作用。
一、在词汇教学中渗透文化意识
英语中有很多的单词来源于神话、圣经或者是一些名著。我们可以呈现不同的句子,让学生归纳总结单词的正确用法,来感受他们与中文中意思之间的差异。
如:elder表示“前辈的”、“年纪较长的”,仅用于同一家庭成员的比较;older则不限于此。例如:
My younger son is five and my elder son is nine.我的小儿子5岁,大儿子9岁。
Tom is two years older than I.汤姆比我年长两岁。
再比如:在英文中关于人的称呼:Mrs和Miss,通常对于已婚女士的称呼,我们会用Mrs加上姓氏,如:Mrs Green。对于未婚女士的称呼,我们会用Miss加上姓氏,如:Miss Green. 只要是没有结婚,不论年龄多大都是以Miss相称,这是跟中文很不相同的。中文中对于那些比较年轻的女士,我们会称呼小姐;而对于那些年龄比较大的,不论其是否结婚,通常都会称呼为女士。比如:张女士、王女士等。
二、在听说训练中学会标准语音
中国的英语教师说英语,总是带着中式英语的感觉,所以平时我们不仅要提高教师自身的听力口语能力,同时也要多让学生听标准的英语,更好地领会和学习标准发音。例如,在牛津英语教材8B Unit 2 Pronunciation 中,对于Linking sounds学习部分,There are four different ways of linking sounds together.我们需要采用多样的方式让学生反复操练,词组的连读、句子的连读、文章的连读等。再如:在8A Unit6 Pronounciation 中,对于Falling voice at the end of statements 教学,我们给学生介绍When we speak, we drop our voice at the end of a statement. 这和中文中有很大的差异。在中文中,我们的文字有四种升调;而英文中,通常词组、句子的语调只有升调和降调两种,可以用升调表达疑问、选择、惊讶等。
三、在阅读训练中感受文化氛围
从历年中考英语的趋势不难发现,现在的考核更倾向于对学生的阅读分析能力的考察。在我们平时的教学中,如果总是读一些科技、地理、历史等方面的文章,自然会感觉枯燥乏味。我们可以增加大量关于西方的节日、传统习惯、民俗习惯等方面的阅读材料。例如,在牛津英语教材7A Unit 3 中,特别介绍了西方的万圣节。我们可以补充一些相关的西方国家庆祝节日的阅读素材,如介绍圣诞节、复活节、中西方新年庆祝的方式等。这样不仅让学生更多地了解自己的文化,也更多地了解其他国家的文化,增强了文化意识的渗入培养。
四、在俚语习惯用语中了解文化差异
英语中的俚语翻译起来和字面意思相差很大,如果仅仅从字面上翻译,会闹出很多的笑话;但也会让同学们感一新鲜有趣。比如:
1. an apple of love:表示西红柿,而不是字面上所看见的“爱情之果”。
2. green hand:表示新手,而不是表示“黑手”。
3. You are all wet:表示你全错了,而不是表示“你们都湿了”。
五、在英语角中接受新的文化信息
英语角(English Corner)是一个大家比较熟悉的词,我们可以在教室开设这样的一个English Corner。目的在于给学生提供更多练习英语的机会,同时可以在这里接收更多的英语文化信息。我们可以呈现一些关于英语国家风土人情的图片或者文字介绍;经常更新国内外大事的英语讲解资料;我们也可以做一些小组话题讨论。小组合作围绕一个主题搜集资料,再开个小的讨论会,让大家在充分感受跨国文化的氛围中,带着好奇、带着兴奋、带着乐趣去学习英语。
斯克里温纳在他的《学习教学:英语教师指南》中有这样一段话:The teachers’most important job might be to“create the conditions in which learning can take place.”The skills of creating and managing a successful class may be the key to the whole success of a course.
语言学习的目的是为了交际,为了运用,而不是为了做题,写试卷。我们要在教学中更多的关注语言功能和注重交际能力的培养,将跨文化交际意识的培养贯穿于英语教学的始终,不断激发学生学习英语的兴趣,让农村英语教学更具活力和生命力。
一、在词汇教学中渗透文化意识
英语中有很多的单词来源于神话、圣经或者是一些名著。我们可以呈现不同的句子,让学生归纳总结单词的正确用法,来感受他们与中文中意思之间的差异。
如:elder表示“前辈的”、“年纪较长的”,仅用于同一家庭成员的比较;older则不限于此。例如:
My younger son is five and my elder son is nine.我的小儿子5岁,大儿子9岁。
Tom is two years older than I.汤姆比我年长两岁。
再比如:在英文中关于人的称呼:Mrs和Miss,通常对于已婚女士的称呼,我们会用Mrs加上姓氏,如:Mrs Green。对于未婚女士的称呼,我们会用Miss加上姓氏,如:Miss Green. 只要是没有结婚,不论年龄多大都是以Miss相称,这是跟中文很不相同的。中文中对于那些比较年轻的女士,我们会称呼小姐;而对于那些年龄比较大的,不论其是否结婚,通常都会称呼为女士。比如:张女士、王女士等。
二、在听说训练中学会标准语音
中国的英语教师说英语,总是带着中式英语的感觉,所以平时我们不仅要提高教师自身的听力口语能力,同时也要多让学生听标准的英语,更好地领会和学习标准发音。例如,在牛津英语教材8B Unit 2 Pronunciation 中,对于Linking sounds学习部分,There are four different ways of linking sounds together.我们需要采用多样的方式让学生反复操练,词组的连读、句子的连读、文章的连读等。再如:在8A Unit6 Pronounciation 中,对于Falling voice at the end of statements 教学,我们给学生介绍When we speak, we drop our voice at the end of a statement. 这和中文中有很大的差异。在中文中,我们的文字有四种升调;而英文中,通常词组、句子的语调只有升调和降调两种,可以用升调表达疑问、选择、惊讶等。
三、在阅读训练中感受文化氛围
从历年中考英语的趋势不难发现,现在的考核更倾向于对学生的阅读分析能力的考察。在我们平时的教学中,如果总是读一些科技、地理、历史等方面的文章,自然会感觉枯燥乏味。我们可以增加大量关于西方的节日、传统习惯、民俗习惯等方面的阅读材料。例如,在牛津英语教材7A Unit 3 中,特别介绍了西方的万圣节。我们可以补充一些相关的西方国家庆祝节日的阅读素材,如介绍圣诞节、复活节、中西方新年庆祝的方式等。这样不仅让学生更多地了解自己的文化,也更多地了解其他国家的文化,增强了文化意识的渗入培养。
四、在俚语习惯用语中了解文化差异
英语中的俚语翻译起来和字面意思相差很大,如果仅仅从字面上翻译,会闹出很多的笑话;但也会让同学们感一新鲜有趣。比如:
1. an apple of love:表示西红柿,而不是字面上所看见的“爱情之果”。
2. green hand:表示新手,而不是表示“黑手”。
3. You are all wet:表示你全错了,而不是表示“你们都湿了”。
五、在英语角中接受新的文化信息
英语角(English Corner)是一个大家比较熟悉的词,我们可以在教室开设这样的一个English Corner。目的在于给学生提供更多练习英语的机会,同时可以在这里接收更多的英语文化信息。我们可以呈现一些关于英语国家风土人情的图片或者文字介绍;经常更新国内外大事的英语讲解资料;我们也可以做一些小组话题讨论。小组合作围绕一个主题搜集资料,再开个小的讨论会,让大家在充分感受跨国文化的氛围中,带着好奇、带着兴奋、带着乐趣去学习英语。
斯克里温纳在他的《学习教学:英语教师指南》中有这样一段话:The teachers’most important job might be to“create the conditions in which learning can take place.”The skills of creating and managing a successful class may be the key to the whole success of a course.
语言学习的目的是为了交际,为了运用,而不是为了做题,写试卷。我们要在教学中更多的关注语言功能和注重交际能力的培养,将跨文化交际意识的培养贯穿于英语教学的始终,不断激发学生学习英语的兴趣,让农村英语教学更具活力和生命力。