论文部分内容阅读
网上流行一句话——我的朋友生了孩子后她就不是我的朋友了。很多人听到这样的话,唯一的表情便是苦笑。自古以来,中国女性尤其是已为人母的女性,在世人眼中是“隐忍而伟大”的,这个无形的牌坊下,是一代又一代的女性,为了家庭、丈夫、孩子甘愿放弃了自己——琴棋书画诗酒花,当年件件不离它;而今般般皆交付,柴米油盐酱醋茶。生生地应了贾宝玉的那句“女孩儿未出嫁,是颗无价之宝珠;出了嫁,不知怎么就变出许多不好的毛病来,虽是颗珠子,却没有光彩宝色,是颗死珠了;再老了,更变得不是珠子,竟是鱼眼睛了。”
Popular online sentence - my friend was born after my child is not my friend. Many people hear this, the only expression is a wry smile. Since ancient times, Chinese women, especially those who have been mothers, are “in forbearance and great” in the eyes of the world. Under this invisible archway, they are women of generations after generation. For the sake of families, husbands and children, they are willing to give up themselves - - poetry and painting poetry and hops, then the pieces are not separated from it; now as usual are delivered, Chamoyuyancu vinegar tea. Life should be Jia Baoyu’s phrase “The girl is not married, is a priceless treasure beads; out of the marry, I do not know how to change a lot of bad problems, although it is a bead, but no luster, is Dead pearl; and then old, and even more than a bead, actually a fish eye. ”