【摘 要】
:
学生们给“肯綮”的“綮”注音,有的注作“q?ng”,有的注作“q?ng”,查《现代汉语词典》“綮”注作“q(?)ng”。可查《新华字典》《辞海》《辞源》《汉语大词典》却都注作“
论文部分内容阅读
学生们给“肯綮”的“綮”注音,有的注作“q?ng”,有的注作“q?ng”,查《现代汉语词典》“綮”注作“q(?)ng”。可查《新华字典》《辞海》《辞源》《汉语大词典》却都注作“q(?)ng”。我纳闷了,莫非“綮”在这一义项上有两种读音?但查来查去,现
Students wrote “綮” for “綮 綮”, some as “q ng ng”, others as “q ng ng”, “Modern Chinese Dictionary” 綮 as “q ()) ng” . Can be found “Xinhua Dictionary” “Cihai” “Ci Yuan” “Chinese Dictionary” but are noted as “q (?) Ng”. I wonder, does not “綮” in this sense there are two kinds of pronunciation? But check to check, now
其他文献
《扬子晚报》1998年11月7日《调查历时三月有余,结果并不尽如人意——印尼公布5月份骚乱调查最后报告》一文中有这么一段: 据印尼妇女救援组织的不完全统计,已确知在骚乱中
进入21世纪,欧美在娱乐文化主导的体验产业方面大大领先其他国家。与之相比,欧美市场的娱乐工业震撼了全球并感动了消费者,无论是迪斯尼乐园、环球影城还是美利坚MALL、韩国
外语教学直接引入语言的社会文化背景,主要是通过各种文化差异来进行:一是日常语言;二是词语反映;三是作品写作的有关社会历史背景;四是民族间的不同观念。
Foreign languag
1、安(皮之不存,毛将~附焉):代词,哪里。2、比(~按《仓公传》,其学皆出于《素问》):介词,等到。3、卒(~然遭邪风之气):副词,突然。4、殆(忽然不见,~非人也):副词,大概。5、迨(自
冀政办[2000]4号2000年5月29日各设区市人民政府,省政府各部门:《河北省体育局职能配置、内设机构和人员编制规定》已经省政府批准,现予印发。
Ji Zheng Ban [2000] No.4 M
李东升同志的文章《“两袖清风”典何出》载于1997年5月9日的《今晚报》。尔后,《文摘报》、《每周文摘》等重要报刊陆续摘登转载,造成了较为广泛的影响。该文认为“两袖清风”典出自
斯诺先生著名的《西行漫记》中有一段易被忽略的叙述,似已成为一则“公案”。 当他千辛万苦辗转到达陕北,向当地农民打听红军总部驻地时,农民们竟然回答说:“害怕。”但讲话
“我们手挽手,走到一起来,共同描绘七彩的世界……”正如这首电视节会歌所唱,在’95中国四川国际电视节中,我们感受到了这七彩世界的魅力,只是当您身临其境,面对那绚丽、斑
语义复制是一个处理语义的心理过程。从狭义上讲,就是把某一形式(x)所包含的全部或部分内容(M)复制出来,并使之形式化——即通过某种语义关系选择另一形式(y)表示[M]:由此产
爲了加強對印章的管理,嚴密用印手續,統一用印的方法,特對省人民委員會印章的管理和使用作如下規定:一、省人民委員會的印章和省長的名章、簽名章,均由省人民委員會辦公廳指