《股票市场财富效应研究》评析

来源 :湖南大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:heyzol
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
股票市场已成为社会各界关注的热点,这里充斥着多方的博弈。股票市场的财富效应,也已经演化成学术界的一个热门话题。正是在此背景下,刘建江、徐长生两位学者完成了著作《股票市场财富效应研究》,在货币非中性为基本假设之下,运用经验分析、数理分析、比较分析和行为科学分析等方法,对股市财富效应进行了深入研究。该书的主要学术贡献及创新之处如下:
其他文献
现代科学技术更新日益加快,学科之间的界限正逐步消失。文章指出学科的相互渗透,知识的相互交叉、彼此结合是一种客观存在,并论述了新的知识结构在这种客观环境中的新特点,同时重
摘要:“语言游戏”(language game)是维特根斯坦后期的主要思想,刘宓庆把他的意义观引入到翻译研究中,把翻译作为一种“语言游戏”,特定语境下特定用法赋予语言特定的意义,意义是动态的。语言游戏高手既能遵守规则,又能驾驭规则,生活形式是最高也是最基本的规则。翻译是一种语言游戏,译者在翻译实践中,应遵守规则、制定规则并最终驾驭规则,把翻译作为一个从体验到体认、又从体认到体悟的过程。  关键词:
利用传统计算力学对具体工程实例进行的结构配筋计算,通过计算不仅对传统计算公式有了更深的了解和掌握,而且使设计者在面对具体工程实例时提供充分的科学根据。
摘要:英译品牌名称的翻译有很多方法,概况起来可分为以下四类:品牌名称的音译、品牌翻译与企业愿景、品牌翻译与人类情感和品牌翻译与中国传统文化。品牌名称的翻译不仅是译者语言能力的反映,也是他们文化素养的体现。  关键词:音译;企业愿景;人类情感;传统文化  中图分类号:H31 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2019)24-0018-02  0 引言  在这个快速发