露易丝·格丽克在中国的翻译与接受

来源 :当代作家评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wjief
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
露易丝·格丽克(Louise Elisabeth Glück,1943—)关于诗人名字的翻译,目前比较通行的有路易丝·格吕克、露易丝·格吕克、露易丝·格里克和露易丝·格利克等多种,除引文中的名称外,本文统一采用露易丝·格丽克这一译名。是一位出生在美国纽约的匈牙利犹太裔女诗人,自1968年出版处女诗集《头生子》以来,已先后出版了14部诗集和两部诗论随笔集。
其他文献
到2019年,五四新文化运动正好过了100年,这也意味着中国女性意识觉醒走过了100年。20世纪70年代末80年代初,中国文学走入了新时期,说起新时期文学,自然不得不说女性解放运动
一、定位与发现:少数民族当代文学研究的起步《人民文学》发刊词(1949)将少数民族文学研究纳入中国文学学科体系,标志着少数民族文学学科的确立;同时,少数民族当代文学“新文
沿长江干流从上游至下游采集84个点位样品,分析其表层水体重金属污染状况及可能来源。研究结果显示,长江干流重金属空间变化差异性明显:从上游至下游,长江干流Cu、Zn、Al浓度
《人生》是路遥穿过多重障碍、进入自由写作心境的创新之作,也是他力图表现生活复杂面貌的用心之作。正是这种对生活复杂性的极力贴近,才使其具有极为丰富的内涵,具备了超越
以指南村崩岸段岸坡为研究对象,通过实地调查开展地质钻探工作,获取岸坡土体的物理力学参数,并基于饱和非饱和土渗流理论、非饱和土抗剪强度理论及极限平衡法,研究江水水位变
20世纪80年代,常新港以短篇小说《独船》在文坛初露锋芒。此后的30余年中,他创作出包括童话、长篇小说以及短篇小说集在内的上百部作品,屡次获得全国优秀儿童文学奖等多项大
为探索航空高光谱遥感开展大比例尺、大面积土壤重金属含量和分布特征快速调查的技术方法和工作流程,以苏北灌河地区为例,利用国产高光谱成像仪和自主集成的航空高光谱遥感测量系统获取影像光谱数据,通过数据预处理、CARS特征波段选择及BP神经网络建模反演等方法,建立了从数据获取到数据分析评价的工作流程,反演了土壤重金属元素含量,展示了其空间分布特征。与传统地球化学调查数据进行对比分析,结果显示高光谱反演成果
一要警惕那些自我阐释能力特别强的作家,他们可以就从国际形势到文化动态的各种话题侃侃而谈,理论术语信手拈来,“创作谈”写得头头是道。很多时候他们可能是夸夸其谈、言不
在波澜壮阔的宏大叙事复苏并盛行的当下,苏兰朵的小说可以让我们在历史、传统、逝去的家园等浩大命题的罅隙中透一口气。然而一旦真正走进她的小说世界,我们又重新进入一种大
阎连科的新近散文集《她们》以女性为切入点,对乡村伦理关系及乡村文化进行了书写。更为重要的是,作者提出了女性之“他性”,即所谓“第三性”的观点,成为解读女性生存境遇和