论文部分内容阅读
鞍山市博物馆是地方性综合性历史博物馆,馆藏文物近5000余件,以地方出土文物为主。曾举办“鞍山出土文物展、清代家具展、五大名窑陶瓷展”等展览。自1983年建馆以来,一直以优质的服务,先后接待观众十余万人次,取得了良好的经济效益和社会效益。但是在外事接待和翻译工作上,还是一个空白。当今具有开放意识的博物馆要实现与时俱进,就应该重视翻译工作及翻译人员的培养。首先,是适应举办外展和进行学术交流活动中的外事接待和翻译工作的需要。
Anshan City Museum is a comprehensive museum of local history, collection of nearly 5,000 pieces of cultural relics, mainly to the local relics. Have held “Anshan unearthed relics exhibition, the Qing Dynasty Furniture Fair, five famous kiln ceramic exhibition ” and other exhibitions. Since its establishment in 1983, it has been receiving more than 100,000 visitors with excellent service and has achieved good economic and social benefits. However, there is still a gap in reception and translation of foreign affairs. Today’s open-minded museums should pay attention to the translation work and the training of translators in order to keep pace with the times. First of all, it is necessary for foreign affairs reception and translation work that are suitable for organizing outreach and academic exchange activities.