大众传媒视角下文学语言的变迁

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anjiulo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大众传媒在当代社会的发展中不仅仅是作为信息传播的载体,更兼具文化传承的作用,甚至可以说它本身也已经是文化组成中的一部分,而文学一直以来本就与大众传媒有着千丝万缕的联系,两者相互作用,互相得益,大众传媒得益于文学的内在涵养作为养分提升自己的价值;文学也借助大众传媒的推广,无脚却可行于天下。在这个互相发展进步的过程中,大众传媒其实也见证并对文学语言的变迁产生了影响。 In the development of contemporary society, the mass media is not only a carrier of information dissemination, but also a function of cultural inheritance. It can even be said that itself is already part of the cultural composition, and literature has always had the same effect as the mass media The interaction between the two benefits each other. The mass media benefit from the intrinsic conservation of literature as a nutrient to enhance their value. With the promotion of mass media, the mass media can promote the world without foot. In this process of mutual development and progress, the mass media actually witnessed and influenced the change of literary language.
其他文献
期刊
江泽民同志在十六大报告中全面总结了改革开放以来取得的巨大成绩和基本经验.提出了全面建设小康社会的宏伟蓝图。为了庆祝党的十六大的胜利召开,唱响“共产党好、社会主义
期刊
偶然间的一个星期五,收到一名不算很熟悉的业界朋友赠送的于娟的著作《此生未完成》。礼貌和职业习惯使然,随手浏览了几页,便被米白色封面上五个醒目的绿色汉字以及正文首页
期刊
“精神顿悟”是乔伊斯的一种重要写作技巧,在《都柏林人》的创作中,乔伊斯大量使用了这种技巧。几乎在每一篇小说的结尾处,小说中的主人公都不禁豁然开朗,顿时看清了自己的窘
“白马湖散文”对中国现代文学的影响是巨大而深远的.陈荣力的散文文学性、思想性和文化性融合,具有鲜明的“白马湖散文”风格特点.将陈荣力散文研究放置于“白马湖散文”研
法国文学作品的魅力是得到公认的,我国对于法国文学的好奇和迷恋也颇有渊源,法国作品的翻译在我国的翻译史上也确实是占有很重要的地位和分量。自19世纪末,我国开始接触法国
在研究语言的使用与功能中,文化语境是非常重要的学科之一。由于翻译涉及跨文化交流,文化语境因素对文学翻译有着十分重要的作用。本文从文化语境与文学翻译的关系入手,深入
期刊
在国企改革力度不断加大的形势下,信访的问题逐渐增多,工作的难度和广度也进一步加大。为此,许多企业的信访工作,正在努力建立纵向延伸至基层、横向覆盖到边、自下而上逐级负