【摘 要】
:
口译是翻译的一种形式,它既是一项交际活动,又是一项认知活动。关联理论强调信息的传达,为解决跨文化交际问题提供了理论指导。在对口译源语进行理解的过程中,语境往往起着非
论文部分内容阅读
口译是翻译的一种形式,它既是一项交际活动,又是一项认知活动。关联理论强调信息的传达,为解决跨文化交际问题提供了理论指导。在对口译源语进行理解的过程中,语境往往起着非常重要的作用。成功的翻译往往要求译员能够根据动态的语境进行推理,找出语言与语境之间的关联。根据关联理论,译者能够准确地理解源语,继而比较准确地把它翻译成目的语。通过对源语的认知和动态的理解,译员能够运用最佳关联,把说话人的意图准确地传达给听话人。本文结合口译课的特点,通过分析关联理论对口译过程中的最佳意义选择的影响,并以关联理论为基础探讨如何解
其他文献
目的:探讨方剂槲芪散(HQS)及其君药槲寄生提取物多糖和总碱对人肝癌细胞SMMC-7721生长的抑制作用及细胞内活性氧(reactive oxygen species,ROS)浓度的影响.方法:采用MTT法测定药物槲
国家税务总局关于征收国营企业所得税有关计税问题的通知国税发[1993]097号一九九三年十月十二日自今年七月一日实施的《企业财务通则》和《企业会计准则》(以下简称“两则”),是我国企业
<正>目的:探讨99Tcm-亚甲基二膦酸盐(MDP)全身骨显像对骨转移瘤的诊断价值。方法:经临床确诊的各类原发性恶性肿瘤300例做全身骨显像,其中男172例,女128例,年龄在15~78岁。静
在各种风险与不确定性因素不断加大的情况下,越来越多的企业将资金流的管理放在重要的位置以保持财务弹性,达到防范外部环境变化的风险并抓住投资机会以实现自身发展的目的。