“忽魂悸以魄动”句解——兼谈“对文”修辞

来源 :语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loveqin11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
李白《梦游天姥吟留别》为诸多版本的中学教材所选录,其诗句“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟”,人们多译为“忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息”.各种版本的教材都不注“忽”,导致人们望文生义,将“忽”释为“忽然”;窃以为此以今律古,欠妥.
其他文献
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
鸡西矿业集团公司张辰煤矿西三采区3
千古绝唱《长恨歌》是脍炙人口的叙事长诗.白居易以精练的语言、优美的形象、高超的表现手法,在历代读者心中激起一波又一波的情感涛声.如“行宫见月伤心色,夜雨闻铃断肠声”