【摘 要】
:
在翻译实践活动中,对原文的理解至关重要,而词作为翻译文本中的基本单位,其理解的正确与否直接关系到译本的好坏。基于这一认识,翻译时应通过寻找源语文本词句与意义的联系,
论文部分内容阅读
在翻译实践活动中,对原文的理解至关重要,而词作为翻译文本中的基本单位,其理解的正确与否直接关系到译本的好坏。基于这一认识,翻译时应通过寻找源语文本词句与意义的联系,确定词点与句点,有效且如实地做到意义对等。然而在此之前,应当对翻译本身有清晰的概念,虽然对翻译的定义众说纷纭,但仍应在实践的基础上得出翻译时思维的模式,这也许更有利于实践活动。由小到大,由词到篇,在准确认知的基础上建立合理有据的翻译方式方法尤为重要。
其他文献
"洋味儿"汉话伴随着时代的变迁应运而生,通过以"洋味儿"汉话作为着眼点,对中英语言风格进行对比分析,探讨语言风格的时代性,得出"洋味儿"汉话是时代精神的具体体现,是历史的必然选
目的 了解老年原发性高血压(EH)患者血压变异性特点.方法 将老年EH患者100例作为老年EH组,同期年龄〈65岁的EH患者90例作为对照组,对2组进行24h动态血压监测,比较血压变异性指
<正>你看到过会叠罗汉的锅吗?具有优异的导热性,层叠煮食,只需一具炉火,热力就能从最下方的锅子一直传送到最上端的锅子,一次完成焖煮、水煮、温热等各种烹制法,烹调多样菜肴
针对电力系统负荷具有拟周期性、非平稳性、非线性等特点,提出一种小波-神经网络-PARIMA模型并研究它在电力系统短期负荷预报中的应用:利用小波变换提取和分离负荷的各种隐周
通过磁传感器测量导线周围电磁场分布,实现电流的非接触式测量方法是一种新型电流测量方法.因为测量误差受到干扰磁场以及磁传感器位置不确定性带来的影响,所以信号处理算法
2007年6月1日开始实行的《破产法》是我国市场经济发展的重要进步,但其规定的破产制度程序复杂、费用高、耗时长,并非一般中小企业所能承受。而在一些发达国家和地区审理小额
首先针对滑模控制中的高频颤动问题,把模糊神经网络(Fuzzy Neural Networks)用于滑模控制,提出了模糊神经网络滑模控制器(Fuzzy Neural Networks Sliding Mode Control)设计
目的了解该院2011年临床分离最多的几种细菌及其对常用抗菌药物的耐药性,分析细菌耐药与抗菌药物使用的关联性。方法对2011年我院微生物室对临床标本(血、脓、粪及尿)培养,共检